有奖纠错
| 划词

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可的。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas lieu de se plaindre.

她没有理由

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas sujet de me plaindre.

我没有理由

评价该例句:好评差评指正

Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.

我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免的遭遇。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas à se plaindre.

他没什么可的。他没什么可不满意的。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme se plaint de son mari.

这位女士她的丈

评价该例句:好评差评指正

Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.

Rouard太太很

评价该例句:好评差评指正

Ils se plaignent de la rareté de mes lettres.

他们我写信太少。

评价该例句:好评差评指正

Certains distributeurs se sont plaints vendredi des pertes occasionnées.

一些零售商周五由于这一事件受到损失。

评价该例句:好评差评指正

Arrête de te plaindre! On va prendre un taxi.

别发牢骚啦!我们打的走。

评价该例句:好评差评指正

Il se plaint de travail trop fatiquant à son patron.

他向老板工作太累了。

评价该例句:好评差评指正

Il se plaint de ne pas avoir assez d'outils.

工具不够。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de nous plaindre mais en vain.

我们一直提出批评,但却无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne suffisait pas de se plaindre d'empiètement.

权力受到侵犯是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

要是有人过于诉苦,他立刻凑上来帮忙。

评价该例句:好评差评指正

Quand on se plaint de tout,i1 ne vous arrive rien de bon.

对什么都不满决无好下场。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒一些圣职人员不轨行为。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.

至于耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满

评价该例句:好评差评指正

Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.

他老是埋他家里人,因为他总想要他家里人给他些东西。

评价该例句:好评差评指正

54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.

54.因果不曾亏欠过我们什么,所以请不要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dramaturgie, drame, -drame, drap, Draparnaldia, Draparnaldiopsis, drapé, drapeau, drapée, drapeler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Les Français qui se plaignent, qui râlent.

抱怨法国人呼吸沉重。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je t'en prie, Paul. Tu ne vas pas te mettre à te plaindre!

求你了,Paul。你不要抱怨了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Est-il vrai d’ailleurs que la patrie se plaigne ?

并且祖国是不是真正会受苦呢?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第 频版

On n'a pas à se plaindre, ce soir.

今晚我们不必抱怨。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! je vous conseille de vous plaindre ! dit Porthos.

“哼!您去埋怨好啦!”波托斯说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je n'ai jamais dit que je me plaignais !

“我从来没说过自己这种感觉!”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

En tout cas, vous avez pas intérrez à vous plaindre.

总之,你们没有什么可抱怨

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

J'ai envie d'écrire au maire pour me plaindre.

我想写信给市长进行投诉

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est que je trouve que les Français se plaignent énormément.

那就是我觉得法国人抱怨事情太多了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ah, voilà une catégorie que j'adore, comment se plaindre.

啊,这是一个我喜欢类别,如何抱怨。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Vous aurez le temps de souffler. Mais ne vous plaignez pas.

你将有口气。但是不要抱怨。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, râler, ça veut dire se plaindre.

râler意为抱怨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Et quel est le magistrat qui aurait à se plaindre de l’agent ?

“谁又是那个要控告警官长官呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les deux petits échus à la Magnon n’eurent pas à se plaindre.

那两个孩子,归了马侬姑娘以后,没有什么可抱怨

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils répondirent tous qu'ils n'avaient pas à se plaindre.

几个人都说还不错。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Puis, c’est pas tellement fort non plus. C’est qui qui s’est plaint encore ?

而且声音也不太大,是谁还在抱怨

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il ne disait rien ; il ne se plaignait pas ; c'était mauvais signe.

他什么也不说,什么也不抱怨,这不是一个好迹象。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sir Francis Cromarty ne se plaignit pas de cette halte. Il était brisé.

这样小憩,柯罗马蒂先生并不反对,因为他自己也已经给颠垮了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pourtant, elle ne se plaint pas.

然而,她不抱怨。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

On imagine que chez les Jonards du Montel Pernin, personne ne s'en plaindrait.

我们想象,在蒙特尔佩尔南乔纳德家族中,没有人会有怨言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


draught, drave, dravidien, dravite, drawback, Drawida, drayage, drayer, drayeuse, drayoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接