有奖纠错
| 划词

Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.

这个平原曾经发生次战斗的战场。

评价该例句:好评差评指正

Ce fleuve serpente à travers les plaines.

这条河流蜿蜒流平原

评价该例句:好评差评指正

D'ici la vue plane sur la plaine.

从这儿可以俯览整个平原

评价该例句:好评差评指正

Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.

河水泛滥到平原

评价该例句:好评差评指正

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震后,这片平原上出现了一个深渊

评价该例句:好评差评指正

En France, il y a de vastes plaines au nord et à l'ouest.

法国北部西部有广阔的平原

评价该例句:好评差评指正

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费的类似程序,如适用于iPad的Plain用于Android的ThinkFreeOffice程序。

评价该例句:好评差评指正

La plaine est couverte de riches cultures.

平原上一片富饶的农作物。

评价该例句:好评差评指正

Ma plaine Yudong Département, un trafic très pratique.

我处豫东平原,交通极为便利。

评价该例句:好评差评指正

Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?

朋友,你听到乌鸦从我们的平原上飞的声音么?

评价该例句:好评差评指正

Sur la plaine immense, le soleil couchant était énorme et rouge.

在广袤的平原上,落日巨大而血红。

评价该例句:好评差评指正

32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.

32.人生的真理,只是藏在平淡无味之中。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi dans nos plaines interminables d'anciens temples bouddhistes.

古老的佛寺在于我们无垠的土地上。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans le nord du Shandong plaine, le trafic est pratique.

本公司地处鲁北平原交通十分便利。

评价该例句:好评差评指正

On voyait à perte de vue sur la plaine blanche de longues traînées rouges.

在那盖满白雪的平原上,一道鲜红的血印一直伸延到看不见的远方。

评价该例句:好评差评指正

La neige recouvre la plaine.

白雪遍野。

评价该例句:好评差评指正

Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.

法国东北及西南部的平原与巨大的沉积盆地相连。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

而一旦人与尘世想分离他就会慢慢苏醒。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, l'équilibre des forces a changé dans la plaine de Ruzizi.

后来,鲁济济平原的权力平衡发生变化。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在该岛东部普罗斯珀勒斯湾平原

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨, 大处着眼,小处入手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

La lune était sinistre sur cette plaine.

惨淡月光照着那片

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On fit quelques pas dans la plaine.

他们在平原走了几步

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il se leva et vint examiner attentivement la plaine.

他站起来,走出来仔细看了看平原

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous se rejoignent alors sur la verdoyante plaine d'Idavollr.

然后,所有人都在伊达沃勒绿色平原上相遇。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Depuis, elle est reconnue pour ses vastes plaines et ses cow-boys.

从此,它就以平原和牛仔而闻名。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant je ne vois pas comment nous pénétrerons sous cette plaine liquide.

“我可还不知道我们怎么样才能穿过下面这条水源哩。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Employer la ville à fumer la plaine, ce serait une réussite certaine.

利用城市来对施肥这肯定会成功

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il y a très longtemps, les Lakotas vivaient sur les vastes plaines.

很久很久以前,拉科塔人生活在平原

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Amis d'enfance, ils grandissent à la Plaine Saint-Denis dans la banlieue parisienne.

作为儿时伙伴,他们在巴黎地区德尼长大。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Enfin, sauf si vous regardez cette vidéo dans une plaine herbeuse et dense.

好吧,除非您是在茂密草丛平原上观看这段视频。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Auparavant, cette espèce en danger d'extinction, parcourait les plaines asiatique et européenne.

这种濒临灭绝物种曾经游荡在亚洲和欧洲草原上。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Au total, douze mille engins étaient répartis sur les plaines américaines et asiatiques.

地球发动机共有一万二千台,分布在亚洲和美洲大陆各个平原上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La montagne se refaisait la plaine.

山又成平原

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Pourquoi cette peur qui plane sur ces plaines basses couvertes d'eau?

为什么在这覆盖着水泊低洼之地上空,笼罩着恐怖?

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Tout, des villes jusqu'aux forêts, paraissait aussi stérile et désolé qu'une plaine martienne.

各大陆上城市和植被都荡然无存,地球表面已变成火星一样荒漠

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle s’offre comme une plaine et s’ouvre comme une onde.

它象一样呈现着,象波涛一样伸展着。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Enfin, ils atteignirent une immense plaine céleste, vide mais magnifique.

终于,他们抵达了一片浩瀚无垠、空旷却又壮丽天空平原

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle se situe dans la plaine fertile du Guadalquivir, le long du fleuve du même nom.

它坐落于肥沃瓜达尔基维尔平原,沿着同名江。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La lettre écrite, Carlini s’en empara aussitôt et courut dans la plaine pour chercher un messager.

信一写好,卡烈尼就一把抓到手里,急急忙忙地奔到下去找信差了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a donc fallu presque un siècle pour explorer la plaine.

探索这片平原几乎用了一个世纪时间

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光, 大灯开关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接