有奖纠错
| 划词

Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.

开到有点过分。

评价该例句:好评差评指正

Cette maman fait une plaisanterie à ce bébé.

个妈妈给个宝宝开了个

评价该例句:好评差评指正

Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.

插进几句话使严肃谈话轻松活泼。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera pour lui une plaisanterie de battre ce record.

来说项纪录是轻而易举事。

评价该例句:好评差评指正

Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.

让她得很勉强。

评价该例句:好评差评指正

Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.

不会是真……大概是在

评价该例句:好评差评指正

Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.

一定是

评价该例句:好评差评指正

Michel aime beaucoup les plaisanteries.

米歇尔很喜欢

评价该例句:好评差评指正

Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.

以开方式对说了一些严厉话。

评价该例句:好评差评指正

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

句笨嘴笨舌话使成了在场人们对象。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.

些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意话题

评价该例句:好评差评指正

La plaisanterie est un peu forte.

开得有点过头了。

评价该例句:好评差评指正

La plaisanterie est un peu poussée.

开得过分了一点。

评价该例句:好评差评指正

Trêve de plaisanterie!

别再开啦!

评价该例句:好评差评指正

Ta plaisanterie est franchement limite.

说实话你快出格了。

评价该例句:好评差评指正

Ces plaisanteries l'ont désarmé.

开得无法生气。

评价该例句:好评差评指正

Cette plaisanterie me fait rire.

让我起来了。

评价该例句:好评差评指正

Ceci me rappelle une plaisanterie sur la répartition des postes dans les comités du Parlement ukrainien.

让我想起了一个关于在乌克兰议会中分配委员会席位

评价该例句:好评差评指正

Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.

种团结通过一些已有社会习俗得到加固,如随意关系。

评价该例句:好评差评指正

De telles circonstances transforment toute prétention de voir les droits de la défense respectés en plaisanterie.

种情况是对任何假装尊重正当程序权利行为嘲弄

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les adultes font des plaisanteries plus élaborées.

成年人则会更加精心准备。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

Sa plaisanterie le fit éclater de rire.

开了个玩笑,自己也咯咯地笑开了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un éclat de rire suivit cette mauvaise plaisanterie.

这个残酷的玩笑引起了一阵哄堂大笑

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais madame Lorilleux n’aimait pas ces plaisanteries-là.

罗利欧太太不喜欢这类玩笑。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je pensais qu'on pourrait faire une plaisanterie.

我认为我们可以开个玩笑

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Rogue n'avait pas goûté la plaisanterie.

斯内普似乎不觉得这有什么好笑

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

La classe qui attendait le professeur, riait, échangeait des plaisanteries.

班级同学一等待着老师,一互相开着玩笑

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Angelina, Alicia et Katie riaient aux plaisanteries de Fred et de George.

安吉利娜、艾丽娅和凯蒂因为弗雷德和乔治说的笑话而大笑。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

–Laissons cela, lui dis-je, offusqué par ses plaisanteries. Venons au reste.

“别谈这个了。”我对他的玩笑感到不快,“谈谈信里别的话吧。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La mariée avait supplié son père qu’on lui épargnât les plaisanteries d’usage.

新娘子事先恳求父亲,免掉闹新房的俗套

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire je ne me sentais pas bien, j'étais gêné de ses plaisanteries.

意思是我感觉不太好,我因为他的玩笑感到很尴尬。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Krakens, riposta Conseil, achevant son mot sans se soucier de la plaisanterie de son compagnon.

“吹神了,”康塞尔不理会他的同伴的嘲笑,赶快纠正读音,把话说完。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En fait, c'était juste pour la tester que l'empereur a fait cette plaisanterie.

皇帝只是以此来考验她

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte trouva des plaisanteries un peu risquées, mais si bien dites qu'elles faisaient sourire.

伯爵找着那些趣味略辛辣的诙谐,不过叙述得非常之好只教人微笑。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le poisson d’avril, c’est une plaisanterie et parfois un canular que l’on fait à quelqu’un.

愚人节,有时是一个玩笑,有时候也是捉弄别人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout homme d’esprit qu’il était, Louis XVIII aimait la plaisanterie facile.

像路易十八这样一个人也喜欢开这样一个愉快的玩笑

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'agissait peut-être d'une plaisanterie, pensa-t-il, peut-être était-ce un magazine spécialisé dans le canular.

也许这是一个笑话他想,也许杂志上经常刊登一些哗众取宠的笑料。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ah ! râla Thénardier, la bonne balançoire ! Vous tenez à cette plaisanterie ! Vous pataugez, mon vieux !

“啊!”德纳第语不成声,“你真会胡扯!你坚决要开玩笑!你是在自欺欺人,我的老朋友!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces messieurs se permirent plusieurs plaisanteries ; le curé suivant eux était fils d’un archevêque.

位先生竟然在开玩笑,说本堂神甫是一位大主教的儿子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et Pencroff de rire de sa plaisanterie.

潘克洛夫一说,一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接