有奖纠错
| 划词

Tout commence à l'Exposition universelle», voilà le célèbre slogan de cette grande rencontre planétaire.

切始于世博会”——世博会著名口号

评价该例句:好评差评指正

Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.

他们的目标是全球性的,而且他们的活动范围是跨国的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de solution « miracle » au problème du réchauffement planétaire.

解决全球升温问题不存在“杀手锏”

评价该例句:好评差评指正

Elles touchent aussi les personnes, ce qui inclut la question des migrations, phénomène planétaire.

它还涉及到人,而这包括移徙这全球现实

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.

是以无比的热情在全球规模上开展的经济战

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi une redéfinition de notre vision en matière de sécurité planétaire s'impose.

,我们必须重新明确我们对世界安全的设想。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne pas explorer la possibilité d'un compromis planétaire plus large?

他们能够试试看能否进行个更广泛的全面谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

,这些国家仍极易受到全球不确定性和风险的影响

评价该例句:好评差评指正

Les défis planétaires, a-t-il affirmé, doivent être relevés par l'entremise d'institutions multilatérales, dynamiques et performantes.

他申明,全球挑战必须靠积极、有效的多边机构来对付。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture, la libéralisation et le développement des télécommunications ont transformé le monde en village planétaire.

开放、自由化和电信的发展的确已使世界变成了全球

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un village planétaire, mais toutes les maisons ne se ressemblent pas.

我们这个星球是全球但并非所有的房屋都是样的。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'environnement économique planétaire doit être tourné vers le développement et les pauvres.

第三,应该建设有利于发展和有利于扶贫工作的全球经济环境。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie cherchera également d'autres initiatives à l'échelle planétaire en vue de faire des progrès.

澳大利亚还将为取得进展寻求其他全球机会。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée doit relever le défi et agir face à ce problème planétaire.

大会应该迎接挑战,对这个全球性问题作出某种努力

评价该例句:好评差评指正

Mesures de protection de l'environnement et réchauffement planétaire dans les pays producteurs de pétrole.

石油生产国的环境保护和全球变暖。

评价该例句:好评差评指正

L'exposé du représentant de Qatar Petroleum sur le réchauffement planétaire a suscité une discussion animée.

代表们在听取了“卡塔尔石油”关于全球变暖问题的发言后,对主题进行了热烈讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.

美国还操作两个能够观测近地天体的行星雷达。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones contribuent au renforcement du désarmement et de la non-prolifération nucléaires à l'échelle planétaire.

这种无核武器区有助于加强全球核裁军和不扩散

评价该例句:好评差评指正

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对全球变暖和由产生的气候变化问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dinomys, Dinophilus, dinophobie, Dinophyceae, Dinophyllum, dinophysis, Dinopithecus, dinorite, dinornis, dinosaure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Il faut porter ça à l'international d'une sorte de loi planétaire.

我们需要将其上升到国际层面,形成地球

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais à quoi sert ce rendez-vous planétaire?

但是这场世界之约有什么用啊

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas compte elle crée ce qu'on appelle une nébuleuse planétaire.

无论如何,它创造了所谓行星状星云。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'incendie a fait le tour du monde, provoquant un émoi planétaire.

火灾消息传遍了全世界,并引起了全球轰动

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Parce qu'en s'additionnant au réchauffement planétaire, il crée des conditions climatiques encore plus extrêmes.

为它与全球变暖相结合,导致了更加极端气候条件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, à l'échelle de l'époque, on parle d'un buzz planétaire !

基本上,在时间尺度上来讲,我们这时只是谈论了行星嗡嗡声而已!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Leurs travaux, en Une du magazine Science, ouvrent une nouvelle ère pour la sismologie planétaire.

他们研究成果登上了《科学》(Science)杂志封面,标志着行星地震学新时代开启

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce que l'on sait moins, c'est que l'impact a également déclenché un monstrueux tsunami planétaire.

鲜为人知是,这次引发了场可怕行星海啸

评价该例句:好评差评指正
深度解读

L'un des grands défis, c'est de ne pas dépasser les limites du planétaire.

不能超出地球承受限度

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il reste cependant beaucoup à faire, et l’ampleur du problème nécessite un effort à l’échelle planétaire.

需要做有很多,题很严重,需要全球范围内努力

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a vu le stade de la formation des étoiles et des systèmes planétaires en fait.

事实上,我们已经看到了恒星和行星系统形成阶段。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.

然而,这发现与当前行星形成理论不符。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Marchant dans les pas de Marco Polo, Nicolas Conti et Barthélémy Diaz, Christophe Colomb recalcule les dimensions planétaires.

跟随马可波罗、尼古拉斯·孔蒂和巴泰勒米·迪亚兹脚步,克里斯托弗·哥伦布重新计算了行星尺寸

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quel cadeau pourrait être plus grand qu'un système planétaire ? demanda Guan Yifan en regardant Cheng Xin, amusé.

“什么礼物能比个恒星系大?”关帆笑看着程心道。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous devons maintenant concentrer davantage d’énergie à les élargir pour imaginer la conception d’un système de défense planétaire.

现在应该投入更大力量做下去,把这种研究扩大到建设地球防御系统那样规模,努力至两个世纪

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Celle qu’on appelle la ville des possibles accueille pendant six mois un événement planétaire, l’Exposition universelle.

我们也称之为可能城市,它举办了个为期六个月全球活动世博会。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

En dix ans, les experts ont compté plus de 500 accidents et catastrophes terrestres causés par le réchauffement planétaire.

10年之内,专家已经发现超过500起事故和地质灾害均有全球变暖引起

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le terme « collectif » est sans doute plus exact et puis le terme mondial marque la dimension planétaire.

“集体” 这个词无疑是更为准确,再加上“全球”这个词强调了其全球维度

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est une décision du Conseil de défense planétaire, pour le bien de votre travail, pour votre responsabilité de Colmateur.

“这是行星防御委员会决议为了让你工作,尽个面壁者责任。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’appartiens au département de sécurité du Conseil de défense planétaire, je suis en charge de votre protection.

“我属于国家地球防务安全部负责你安全。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diogot, dioïcité, dioïque, Diois, diol, dioléfine, dioléine, Diomède, Dion, dionæa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接