有奖纠错
| 划词

Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.

当夜幕降临时,那里就没有人了。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire beaucoup plus en la matière.

我们必须在开展更多的工作。

评价该例句:好评差评指正

Bien plutôt, ils encouragent encore plus de crimes.

相反,它们会鼓励更多的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, nous avons besoin de plus de ressources.

第四,我们需要更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encore faire beaucoup plus à l'avenir.

今后还有更多的工作要做。

评价该例句:好评差评指正

On peut manifestement faire beaucoup plus dans ce domaine.

显然,在一领域仍可以大有作为。

评价该例句:好评差评指正

Un monde plus sûr est un monde plus juste.

一个更安全的界就更加公正。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes doivent être plus ouverts et plus représentatifs.

种小组应该包括更多国家,应该更具代表性。

评价该例句:好评差评指正

Mais les espoirs font bien plus que les contrebalancer.

但是希望远远超过挑战和问题。

评价该例句:好评差评指正

Douze mois plus tard, le danger est plus grave.

十二个月之后,一危险变更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne recevraient pas non plus de salaires réguliers.

他们也没有定期酬。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième est de caractère plus défensif et plus réaliste.

第二种做法偏向于防御性和现实性。

评价该例句:好评差评指正

Il n'offre pas non plus de sécurité d'emploi.

同限期任用一样,该合同没有工作保障。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes participent de plus en plus aux tâches ménagères.

现在越来越多的男性帮助做家务。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde de plus en plus intégré.

我们生活在一个日益一体化的界上。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de civils innocents continuent de mourir.

更多的无辜平民继续丧生。

评价该例句:好评差评指正

Il est risqué de chercher à en savoir plus.

了解的信息很有危险。

评价该例句:好评差评指正

Abuja est la plus capitale la plus sûre d'Afrique.

阿布贾是非洲最安全的首都。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de personnes prennent conscience de ce problème.

圣卢西亚越来越关注一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que leurs travaux prennent chaque jour plus d'importance.

我们认为,它们工作的重要性与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anus, anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语900句

Ce salon est trois fois plus grand que la cuisine.

客厅是厨房积的三倍。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Je n'ai pas pu prendre de notes, pas de photos non plus.

我不能做笔记,也不能拍照。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

On était gamins. On l'est plus, maintenant.

我们当时是孩子。现在我们不是了。

评价该例句:好评差评指正
百吉饼 Studio Bagel

J’vais pas répondre à tout non plus.

我可不想把所有问题都答遍。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Mais Po n'avait plus personne à qui dire " bonjour" .

但是小没有人,对谁说你好。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Minuscule Souris n'est pas là non plus.

小小鼠也不在。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C’est facile, je veux faire encore plus de bruit.

这很简,我想制造更多噪音。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法册(下)

Ah, parce qu'en plus vous le faites souvent !

啊,这是因为您经常这样!

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Tiens, justement, qui sont ceux qui partent le plus ?

家的人出的人数最多呢?

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

À moi non plus qui était son meilleur ami.

对我也没说过 我还是他最好的朋友呢。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Tu rends des livres et tu en empruntes encore plus.

你还了书以还能借更多书。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Plus âgé et plus fort, il se laissait même gifler.

虽然他年纪比较大,也有力气,但有时却要挨揍。

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Le problème, c'est que je ne sais même plus quoi.

问题是我不记得丢了什么。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Je me suis couché avec elle, mais je t’aime le plus.

虽然我跟她上了床但是我心里最爱的还是你。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Chéri, regarde, cette maison est tellement plus grande et plus propre.

亲爱的,这所房子更大更干净。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳》音乐剧

Lui dit-il qu'elle est belle est plus que ça ?

他说她很美却不仅仅如此吗?

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Ils révèlent des notes des plus délicates aux plus grillées.

它们从最细腻到最含烤香的香气中散发出来。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Aujourd'hui, la télé enseigne beaucoup plus de choses que les parents.

如今,电视教得比父母多得多。

评价该例句:好评差评指正
法语数字学习教程

– Alors, deux plus deux, ça fait combien ?

嗯,2 2等于?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.

事实上,候选人的无知最让我震惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


âpreté, apriorique, apriorisme, aprioriste, aprobarbital, aproche, aproctie, aproctose, à-propos, aprosexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接