有奖纠错
| 划词

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien. à sa base s'échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

这里石壁好象由于剧震裂开,石壁底股小溪,溪流尽头形成个相当尖锐弯角。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


opsiomètre, opsiométrie, opsionose, opsoclonie, opsonine, opsonique, opsonoïde, optatif, optation, optative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Depuis cette époque jusqu’à nos jours, le travail plutonien fut suspendu.

从那时起到现,这个岛升沉运动就静止了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant au silex, il ne devait pas manquer dans ces terrains d’origine plutonienne.

火成岩的地区,火会缺少的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout ce sol jusqu’à l’Équateur est encore travaillé par les forces plutoniennes.

这整个地带,一直至赤道,还受地心大火的力量,停地转变。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien.

这里的壁好象由于剧烈的地震裂开的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Lorsqu'elles eurent ouvert la porte extérieure, l'air du sas se transforma immédiatement sous l'effet du froid plutonien en une bourrasque de cristaux de glace.

打开外侧门时,过渡段中的一点空气立刻冥王星的严寒中被冻成一片飞舞闪亮的冰晶。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les intumescences étaient nombreuses sur ce sol, que les forces plutoniennes avaient évidemment convulsionné. Çà et là, blocs erratiques, débris nombreux de basalte, pierres ponces, obsidiennes.

这里然曾经发生过地震,到处都、大量的玄武岩和浮的碎片。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons visitèrent même de sombres tunnels qui dataient de l’époque plutonienne, encore noircis par le passage des feux d’autrefois, et qui s’enfonçaient dans le massif du mont.

居民们甚至连陰暗的地道也钻进去看看,一直进入深山。这些地道从火山爆发时期就存的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En raison du principe de non-superposition, les pièces du musée plutonien ne se mêleraient pas à la strate de la planète et les informations que représentaient les objets seraient préservées.

由于重叠的映射规则,二维化后冥王星的地层会与博物馆中的文物一起,文物的信息应该能够保留。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sous une gravité normale de 1 g, elles n'auraient jamais pu être en mesure de les déplacer, mais grâce à la faible gravité plutonienne, cela ne leur demanda aucun effort.

如果1G的正常重力下,她们肯定搬动这些东西的,但冥王星的弱重力一下,搬运起来并费劲。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Toutes deux marchèrent en direction du monolithe, quoique, la pesanteur plutonienne équivalant à environ un dixième de la gravité terrestre, il eut été plus juste de dire qu'elles avançaient en bondissant.

程心和AA向着方碑走去——冥王星的重力只有地球的十分之一,她们实际上跳跃着前进。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient aussi des masses pierreuses enfouies sous des tapis d’axidies et d’anémones, hérissées de longues hydrophytes verticales, puis des blocs de laves étrangement contournés qui attestaient toute la fureur des expansions plutoniennes.

其次又那藏轴形草和白头翁地毯下面的大堆头,上面竖起无数长长立的蛇婆,其次轮廓弯折得奇怪的大块火,证明地心大火力量的惊人猛烈。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, à la vue de ces roches convulsionnées qui s’entassaient sur la gauche, un géologue n’eût pas hésité à leur donner une origine volcanique, car elles étaient incontestablement le produit d’un travail plutonien.

地质学家们看了左边那些由于地震所形成的堆以后,一定会毫犹豫地指出,这由火山爆发引起的,因为这些东西无疑大地内部震动的结果。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, dit Cyrus Smith, c’est un véritable abîme que ce golfe ; mais, en tenant compte de l’origine plutonienne de l’île, il n’est pas étonnant que le fond de la mer offre de pareilles dépressions.

“的确,”吉丁-史佩莱说,“这个港湾个无底洞;要知道海岛既然火山爆发形成的,那么港里有这样的深渊就足为奇了。”

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Mais, à la vue de ces roches convulsionnées qui s'entassaient sur la gauche, un géologue n'eût pas hésité à leur donner une origine volcanique, car elles étaient incontestablement le produit d'un travail plutonien.

,看到这些堆积左侧的震荡岩,地质学家会毫犹豫地给它们一个火山起源,因为它们无疑冥王星工作的产物。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À une distance aussi lointaine du Soleil, les rayons solaires étaient très faibles et Cheng Xin et AA ne purent avoir une vague idée des couleurs présentes à la surface plutonienne que lorsque le Halo fut entré en basse orbite.

这个距离上,太阳的光线已经很弱了,“星环”号进入低轨道后才能看清行星表面的色彩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


optimètre, optimisateur, optimisation, optimisé, optimiser, optimiseur, optimisme, optimiste, optimum, option,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接