Le bébé a dormi à poings fermés.
这个宝宝正在熟睡中。
Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.
从1998年开始,他就开始拍摄电。
L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
到世间是攥拳头旳,而离开时却手掌摊开。
L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.
离开世间是攥拳头的,而合并时却手掌摊开。
Il riposte par les coups de poing.
他用拳头还击。
Il riposte par un bon coup de poing.
他立刻还击,给了枕头一顿好揍。
Il fixe son chapeau avec un coup de poing.
他一拳压住了他的帽子。
Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.
小偷一拳把杂货主打翻在地。
Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.
有费克斯一个代替福克吃了一拳。
Des contrats à long terme de traitement, de coups de poing écran d'affaires.
长期承揽加工、制做冲孔网板业务。
Profitant que les clients dormaient à poings fermés, une main mystérieuse faisait les poches et les sacs.
趁旅客熟睡之时,悄悄翻他们的口袋和包。
Si la Conférence reste pieds et poings liés, ce nombre diminuera.
如果本会议仍被束缚手脚,这一数目将减少。
Passepartout écoutait, les poings fermés.
路路通听,大拳头握得紧紧的。
Un autre policier était alors intervenu, frappant Darwish au visage à coups de poing.
另一名警察参与进,用拳头猛击Darwish的脸。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天给放风一小时,从不准一起放风。
Parmi les armes confisquées figuraient 6 229 armes de poing et 4 578 fusils de chasse.
其中包括6,229把手枪和4,578支猎用步枪。
En dépit de sa moindre corpulence, il arrive à désarmer son adversaire.S'ensuit un combat violent à poings nus.
他虽然比强盗瘦弱,却把强盗的刀打落在地,接下,个激烈地扭动在一起。
Ces agents porteront des armes de poing si le chef de la police le juge nécessaire.
如警务专员认为有必要,这些警官将携带随身武器。
Le Nigéria a promis de fournir du matériel, dont 50 armes de poing, pour soutenir cette unité.
尼日利亚最近承诺提供装备,包括50件随身武器,为这个单位提供支助。
L'un d'entre eux l'a attrapé par les oreilles, tandis que l'autre le bourrait de coups de poing.
“一个扯他的耳朵把他提起,另一个则用拳头打他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu pars guerroyer l'épée au poing ?
当你要用拳头上剑去打仗时候?
Il vit Mr Malefoy serrer les poings.
他看见马尔福苍白双手攥成了拳头,随即又松开了。
Essaye de me frapper, dit-il en levant les poings.
“来吧,过来打我呀! ”纳威举起两只拳头,说道。
Superstudio tape du poing sur la table de l'architecte.
Superstudio 用拳头敲了敲建筑师桌子。
Sire, j’écoute, dit M. de Blacas, se rongeant les poings d’impatience.
“陛下,我道了。”勃拉卡斯公爵说,不耐烦地咬着他指甲。
Je ne répondis pas, Walter tapa violement du poing dans sa main.
我没有回答。沃尔特拳头重重地砸自己手心里。
Je vois pertinemment votre poing en train de taper sur la table Docteur Miles.
我确切看到您拳头正敲桌子,迈尔斯医生。
Caderousse leva ses poings crispés au ciel.
卡德鲁斯举起他那紧捏双拳,伸向天空。
Ma santé va bien, dit Fernand crispant ses poings, mais sans lever la tête.
“我很好,没生什么病”,弗尔南多紧握双拳,头依然没抬起来说。
Oui, je vous veux, répétait-il, en tapant son poing sur son genou d’un martèlement continu.
“是,我要您,”他用双拳敲着自己膝盖用爱抚音调重复着。
La fille cadette, sans sortir de l’ombre où elle s’était blottie, montra son poing ensanglanté.
那小姑娘,黑旮旯里缩做团,不敢出来,只伸着血淋淋拳头。
On m’a dit qu’on pouvait mettre le poing dedans.
据说可以放进拳头。
Le forgeron se taisait, arrachait des herbes dans ses poings crispés.
顾热不说话,有手用力拔着地上青草。
Malefoy était à quatre pattes et tapait du poing sur le sol.
马尔福四肢着地,两拳头捶着地面。
Dès la nuit venue, tous les habitants de notre bonne vieille planète dorment à poings fermés.
夜幕降临,我们这古老星球上所有居民都酣睡。
Il but une gorgée de thé et regarda le strangulot qui brandissait le poing vers lui.
他喝了点荼,看着那格林迪洛对他挥舞着只拳头。
La colère marbrait son visage de taches rouges, elle serrait les poings et tremblait de fureur.
她面颊上泛起了愤怒红晕,双手捏成了拳头。她气得浑身发抖。
Je crois qu'il faut taper du poing sur la table pour montrer qui est le patron.
我认为我们需要强硬表态,显示出谁才是主导者。
Coquecigrue lança un hululement joyeux, sa tête dépassant du poing de Ron.
小猪高兴地叫着,它脑袋从罗恩拳头上伸出来。
Il a reçu un coup de poing.
他挨了拳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释