有奖纠错
| 划词

La mise au point du tout nouveau Système de diffusion électronique des documents (SEDOC) sera bientôt achevée.

新的先进光盘系统的作接近完成。

评价该例句:好评差评指正

La Cour ne traite pas du tout ce point dans la partie de son avis portant sur l'opportunité.

本法院其咨询意见中有关的部分根本没有涉及到这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


délégatrice, délégitimer, délégué, déléguée, déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze, Delesseria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Point du tout, dit-il, car je ne l’ai jamais vu.

“不,我从来见过他。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À l’aide de cette sensation, il ne fut point du tout intimidé.

靠了这种感觉,他居然一点儿也不害怕了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Moi, point du tout ! s’écria d’Artagnan. Je suis seulement curieux d’éclaircir le mystère auquel elle se rattache.

“我吗,根本事!”达达尼昂提高嗓门说道,“我只不过感到好奇,想弄清为什么她显得那么神秘莫测。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est que ça n’est point sain du tout.

那多伤身体。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez ; mais vous feriez encore mieux de n’y point aller du tout.

“好吧,但您能干脆不去就更好。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Point du tout ! j’ai acquis la certitude que cette femme était pour quelque chose dans l’enlèvement de madame Bonacieux.

“绝非如此!我得到确切消息,那个女人和持波那瑟太太事件有瓜葛。”

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Nenni. — M'y voici donc ? — Point du tout. — M'y voilà ?

——不。 “所以我在这里?” - 一点也不。 - 我在这里?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais point du tout, dit d’Artagnan, qui tenait fort à ce que la chose s’accomplît ; je la vois facile, au contraire, moi.

“一点儿也不难,”非要办妥事达达尼昂说,“正相反,我看事情很容易。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ai-je été sotte quand je l’ai vu me tendant la main pour me donner un écu de six francs qui n’est quasi point rogné du tout ! tenez, madame, regardez-le donc ?

—他说着伸出手来给我一块六法,精光滴滑,簇崭全新,把我看呆了。太太,你瞧。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il n’avait point du tout songé que cette bonne nouvelle était la mort d’un ami, du meilleur ami du père Roland, qui venait lui-même d’oublier subitement cette intimité annoncée tout à l’heure avec conviction.

他一点都有想到,有这个好消息是由于一个朋友,一个罗朗老爹最好朋友去世;罗朗老爹自己也一下子忘记了刚才认真声明深交。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Rosémilly était blonde avec des yeux bleus, une couronne de cheveux follets envolés à la moindre brise et un petit air crane, hardi, batailleur, qui ne concordait point du tout avec la sage méthode de son esprit.

罗塞米伊太太有一头金发和一对蓝眼睛,一圈有一点儿风就飞起来细绒头发,一副胆大、放肆、好斗神气,一点不像她心地聪明多智。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Point du tout ; asseyez-vous donc, au contraire. Mais, bon Dieu ! qu’avez-vous donc ? vous avez l’air tout soucieux ; en vérité vous m’effrayez. Un capitaliste chagrin est comme les comètes, il présage toujours quelque grand malheur au monde.

“请一定不要走,相反,请坐。您怎么啦?您看起来心事重重。我很为你担心!因为当一个资本家发愁时候,正如一颗彗星出现一样,它预示着世界上某种灾难要发生了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

N’y a-t-il pas, bonne madame, quelque chose de vraiment évangélique dans cette délicatesse qui s’abstient de sermon, de morale et d’allusion, et la meilleure pitié, quand un homme a un point douloureux, n’est-ce pas de n’y point toucher du tout ?

我慈祥夫人,他那样撇开告诫、教训、暗示,岂不是体贴入微,确实高明无比吗?人有痛处,最好爱护,难道不是绝不去碰它吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


délice, délices, Delichon, délicieusement, délicieux, délicoter, délictuel, délictueuse, délictueux, délié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接