有奖纠错
| 划词

Il est très pointu dans ce domaine.

他在这领域处于顶

评价该例句:好评差评指正

Elle a un menton pointu.

她有个下巴。

评价该例句:好评差评指正

Elle a un nez pointu.

她有个鼻子。

评价该例句:好评差评指正

Il a des chaussures pointues

他有双头皮鞋。

评价该例句:好评差评指正

Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!

他用自己声音说道.是您仆人,先生们!

评价该例句:好评差评指正

Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.

峰岭植物丰富,带来了动物繁衍。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions aimé que ce dernier document comprenne des propositions plus pointues et plus complètes.

我们本来希文件会包含更透彻和全面建议。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui explique sans doute l’histogramme très’’ pointu’’ des centaines de diagonnets que j’ai composés à ce jour.

在对线体诗里,困难也同样在长诗里出现,就像我所解释,毫无疑问在频率分布图中,我所撰写对线体诗是非常突出

评价该例句:好评差评指正

Elle a une voix pointue.

她嗓音很锐。

评价该例句:好评差评指正

C'est une chaussure pointue.

这是头皮鞋。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendra peut-être d'élaborer des techniques plus pointues pour éliminer ces entraves à la recherche sur le matériel breveté.

为了克服专利材料对研究造成壁垒,需要采取些创新办法,这些办法可能还要进步发展。

评价该例句:好评差评指正

Tous les incinérateurs peuvent servir à brûler les objets pointus (aiguilles) utilisés lors des journées de vaccination.

在需要情况下,所有焚烧炉都能对接种日使用利器(针头)进行焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sanctions futures devraient comporter des mesures pointues et applicables, dirigées contre ceux qui déclenchent et alimentent les conflits.

今后种制裁制度应由严厉而可以实施措施组成,其针对对象应该是造成和加剧危机和冲突各种因素。

评价该例句:好评差评指正

Tous les quatre à cinq ans, le Comité publie un rapport de fond comportant plusieurs annexes très pointues à caractère scientifique.

四至五年,委员会公布份实质性报告,其中附有几份高度专业化科学附件。

评价该例句:好评差评指正

D'après une enquête pointue, cette diminution semble être le résultat des campagnes de déminage et de sensibilisation au danger des mines.

伤亡之所以减少,是因为根据目标明确调查同步开展了扫雷和雷险教育活动。

评价该例句:好评差评指正

De par la nature très pointue de ses activités, la Section a constamment besoin de spécialistes au fait du droit des réfugiés.

该科工作非常专业,必须持续保有所需难民法律知识。

评价该例句:好评差评指正

L'autopsie aurait montré qu'il serait décédé d'une hémorragie cérébrale provoquée par des coups répétés à la tête portés au moyen d'instruments pointus.

据报告,尸体解剖表明,Mohamed Adbelsalam Babiker死于脑出血,系因用利器反复击打头部所致。

评价该例句:好评差评指正

S'ils le font délibérément, très bien. Sinon ils doivent être encouragés à rendre leurs projets de résolution plus pointus et plus opérationnels.

它们自愿这样做,那也无妨;否则应鼓励它们将自己决议草案变得更为明确和更易执行。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci peut être plus court, porter sur des sujets plus pointus et être dispensé d'une manière plus efficace lorsqu'il intervient après le téléenseignement.

那么,第二阶段可以缩短,着重于更高级题目,并且比不进行远程准备阶段更有效地进行。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs dizaines d'années, certains pays en développement ont formé un nombre considérable de scientifiques et d'ingénieurs qui ont parfois acquis des compétences pointues.

过去几十年间,若干发展中国家已培训出其中包括高水平相当大批科学家和工程师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marathon, marathonien, marâtre, Marattiacées, maraud, maraudage, maraude, marauder, marauderie, maraudeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Tu vois comme elle est pointue?

你看到它有多尖了吗?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il a toujours des dents bien pointues.

牙齿还是挺

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On a des dents, mais moins moins pointues.

有牙齿,但没有利。

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Il y a cinq ans, les revendeurs, c'était un peu des mecs très pointus.

五年前,零售商是一个有点小众群体。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mais attention, ils sont aussi pointus et exigeants, voire très exigeants sur leur choix gastronomique.

但注意,他们对美食选择也是非常挑剔,甚至是非常严格

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il doit être incollable sur les questions, parfois pointues, de touristes de plus en plus informés.

他必须对所有问题应付自如,游客们可以得到信息越来越多,有时候提出问题分尖端。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Résultat, il est vrai d'une offre professionnelle très pointue, signe aussi d'un changement de mentalité.

结果,这是一个非常专业专业报价,也是心态转变标志。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Un autre bel exemple, le K : tout est pointu, anguleux.

还有一个很好例子,K:一切都很鲜明,有棱有角。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous connaissez Blondeau, il a le nez fort pointu et fort malicieux, et il flaire avec délices les absents.

您是认识勃隆多,他鼻子尖而诈,最爱追寻异味,嗅些缺

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Alors, un triangle c’est comme un chapeau pointu.

三角形像顶尖帽子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les japonaises. Elles sont plus courtes et leur bout plus pointu facilite le retrait des arêtes de poisson.

日本筷子。它们长度较短,尖端较锐利,便于取出鱼骨。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry vit frémir les narines de son nez pointu.

麦格教授轻轻叹了口气,哈利看到她只尖鼻子鼻孔张了张。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce ne sont que des canards à longs becs pointus.

它们只是长着尖长喙鸭子罢了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

L'aileron du requin est pointu, celui-là est plus arrondi.

鲨鱼鱼鳍是尖尖,而这个要更圆一点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

La science ou des explications en général, un petit peu plus pointues.

科学或者笼统解释,比较尖端

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pas très pointues, elles sont souvent faites de bois ou de plastique.

不是很利,它们通常是由木头或塑料制成

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hagrid, qu'est-ce que c'est que cette chose pointue, là ?

“真恶心,海格,它身上尖尖东西是什?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En Italie, chaque région développe des savoir-faire très pointus, très techniques et spécifiques.

意大利每个大区都发展了自己先进、专业技术。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ses épines sont en fait des tiges ne portant plus de feuilles, et pointues.

实际上,它刺就是不再有叶子尖尖茎杆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les vietnamiennes. Elles ressemblent aux japonaises, mais elles sont un peu plus longues et un peu moins pointues.

越南筷子。它们看起来像日本筷子,但它们筷身长一点,尖一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marbrière, marbrure, marc, Marca, marcairerie, marcare, marcas(s)ite, marcassin, marcassite, Marceau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接