有奖纠错
| 划词

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈是思想自由,是独立,简而言之是政治正确。

评价该例句:好评差评指正

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.

官方发展援助分配必须合理并且带政治动机。

评价该例句:好评差评指正

Discrimination sociale et discrimination raciale sont à l'évidence socialement, économiquement et politiquement liées.

社会歧视和种族歧视在社会、经济和政治上显然是联系在一起

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.

因此,我吁请会员国在政治和财上继续支持此类倡议。

评价该例句:好评差评指正

La troisième, enfin, c'est l'insuffisance manifeste des accords pudiquement qualifiés de « politiquement contraignants ».

以及第三,具有“政治约束协定显然是

评价该例句:好评差评指正

Ce code sera un document politiquement contraignant.

该守则将是一份在政治上具有约束文件。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est socialement et politiquement stable.

佛得角社会和政治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙国外。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.

这些努应该得到财政和政治支持。

评价该例句:好评差评指正

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或政治敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.

在政治上,这种感觉明显体现在公众舆论上。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作在政治上是可接受,在道义上也是站住脚

评价该例句:好评差评指正

Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.

一个隔离加沙无论在经济上还是政治上都是难以

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.

这份文件政治约束也没有保证。

评价该例句:好评差评指正

La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.

钢材,尤其是在美国,是一个政治上重要部门。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.

那将是一个具有政治结构、多极和平衡世界。

评价该例句:好评差评指正

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生国家已成一个和平、政治上生气勃勃和稳定国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.

我们知道有放矢措施是一项极复杂和具有政治性问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.

我国代表团认,对该中心活动应给予政治和财政支持。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures se sont avérées politiquement difficiles à mettre en pratique.

这类措施政治上难以执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atermoyer, Atex, athabascaïte, Athanase, athanée, athanor, Athanus, athée, athéisme, athéiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Et c'est aussi un endroit politiquement chelou.

这里也是一个有点奇怪的地方。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.

因此,这是一个错误的词,不恰当的词,甚至是不正确的词。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Politiquement aussi, les tenants de la rigueur pensaient que leur heure était venue.

方面也是如此,精打细算的支持者们认为他们好像又行了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Politiquement, il est considéré comme libertarien, c'est-à-dire favorable à une liberté individuelle absolue.

,他被认为是自由主义者,也就是说支持绝对的个自由。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ce n'est pas politiquement correct de dire mademoiselle. Regarde il y a écrit Mme.

读成 " 小姐 " 是犯了性错误。看,面写着女士。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le shogunat Kamakura parvient à les repousser mais sors politiquement très affaibli de cet épisode.

镰仓幕成功地将他们击退,但在却被削弱了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais je dois vous dire aussi que politiquement ils sont vraiment à gauche.

但是我还得跟你们说下,从角度来看,这是一家左派媒体。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les Français adorent ce genre d’humour qui n’est pas politiquement correct, cet humour sarcastique et grinçant.

法国此类幽默,嘲讽、挖苦,从看是不正确的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Or, il est décidé par le Parlement anglais où les colons ne sont pas représentés politiquement.

然而,英国议会决定了这一点,即殖民地在没有代表。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Basée à Francfort, la BCE est politiquement indépendante des gouvernements nationaux et des institutions de l’Union européen (UE).

欧洲中央银行总部位于法兰克福,策方面独立于各国和欧盟机构。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, une partie de leurs sketches peut être considérée comme politiquement incorrecte.

然而,他们的一部分短小剧,从角度看,可以被认为是错误的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a des blagues qui ont mal vieilli, qui sont encore moins politiquement correctes dans le contexte actuel.

有些玩笑已经过时了,在当今背景下是不正确的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.

可疑的营被解散,他们的重新编入更安全的营。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon j'espère qu'il y aura pas de choses trop bizarres, que ça va rester politiquement correct.

我希望没有什么太奇怪的事情,希望是正确的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il fut nommé membre de l’administration du district de Saumur, et son influence pacifique s’y fit sentir politiquement et commercialement.

面派他当索漠县的行委员,于是地方与商业都受到他温和的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Mikheil Saakachvili dénonce un verdict politiquement motivé.

米哈伊尔·萨卡什维利谴责出于动机的判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Politiquement, certains l'ont trouvé trop effacé face à E.Macron.

- 在, 一些认为他在马克龙面前太低调了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Politiquement, le gouvernement envoie plusieurs messages d'abord aux Républicains.

首先向共和党发送了几条信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Son objectif est d'essayer de tourner la page des retraites politiquement.

它的目标是试图在翻开养老金的一页。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Pour le moment cela lui coûte très cher financièrement, mais pas politiquement.

目前,这让他在经济付出了巨大的代价, 但在却没有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atherina, Atherinidae, Atheris, athermal, athermane, athermanéité, athermique, athérogène, athérogenèse, athéromasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接