有奖纠错
| 划词

Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.

它不得政治化,不得有双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.

这将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。

评价该例句:好评差评指正

La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.

以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.

为此目制必须具有效能,并防止被政治化。

评价该例句:好评差评指正

Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.

然而,特别报告员意识到,这些论坛是移民问题逐步政治化结果。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.

它局限在法律框架,避免了将问题政治化。

评价该例句:好评差评指正

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。

评价该例句:好评差评指正

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

评价该例句:好评差评指正

Malgré sa politisation, le conflit actuel ne fait pas exception à cette règle.

达尔富尔目前在政治化之前也不例外。

评价该例句:好评差评指正

Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.

以色列认为,必须在无选择性或政治化情况下提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Mais, comme dans le cas de ce dernier, sa politisation suscite quelques craintes.

然而,犹如司法问题一样,治安法官最高理事会及其成员政治化性质是令人关注问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette activité doit être préservée de toute politisation, sélectivité et tentation d'appliquer deux poids, deux mesures.

这一做法应该免受政治化、选择性及双重标准影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette politisation flagrante et le parti pris contre Israël sont inacceptables - poursuit M. Fluss.

这种公然政治化倾向以及对以色列偏见令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, la politisation croissante de la Commission a des répercussions sur les procédures spéciales.

与此同时,委员会中越来越严重政治化倾向影响了特别程序。

评价该例句:好评差评指正

Sa politisation devient préoccupante, ce qui appelle des mesures de la part du Secrétaire général.

乌干达代表团特别关注该办公室政治化问题,并吁请秘书长处理乌干达代表团在这方面关注。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme aussi que le ministère public n'a rien à voir avec une éventuelle politisation de l'affaire.

它还指出,检察官在此案似乎被政治化中未发挥作

评价该例句:好评差评指正

L'OMC devrait donc faciliter la décision des États intéressés et rejeter toute tentative de politisation.

在这一方面,世贸组织应当为有意加入世贸组织国家提供便利,同时拒绝任何将入世进程政治化企图。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes humanitaires internationaux présents en République fédérale de Yougoslavie s'inquiètent de la politisation de l'aide humanitaire.

因此,人道主义构需要在整个区域维持足够紧急反应能力。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait s'efforcer plus fermement d'éviter la politisation de la fonction publique et des structures locales de gouvernance.

应加大工作力度,避免公务员制度和地方施政结构政治化。

评价该例句:好评差评指正

Il demande comment le Conseil s'y prendra pour éviter la politisation qui a prévalue au sein de la Commission.

他询问理事会如何避免委员会普遍存在政治化问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie, nourrir le foie et améliorer l'acuité visuelle, nourrir le foie et les reins, nourrir le foie pour calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

« La politisation forte est une constante à Sciences Po mais vingt après, elle est plus affirmée, notamment chez les femmes » , souligne Anne Muxel.

社会学家Anne Muxel强调说:强烈的政治化是巴黎政治学院的一常态,但二十年来,这种现坚固,尤其在性当中。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

C'est le deuxième changement notable : une étudiante sur deux présente un indice fort de politisation, contre un étudiant sur trois. Le ratio était inverse en 2002.

学生中就有一体现较高的政治化程度,而每三男学生中才有一。而2002年的时候,这比例则恰好反过来(每三学生中才有一体现较高的政治化程度,而每男学生中就有一体现出较高的政治化程度)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le ministre d'État émirati aux Affaires étrangères dénonce une tentative de politisation de l'affaire du journaliste saoudien disparu Jamal Khashoggi, avec pour but ultime : la déstabilisation de l'Arabie Saoudite.

阿联酋外交部长谴责企图将失踪的沙特记者 Jamal Khashoggi 的案件政治化,其最终目标是:破坏沙特阿拉伯的稳定。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年2月合集

Cette révision stratégique s'effectue dans les pires conditions sur le terrain, et avec le risque d'une politisation, sans doute inévitable, de cet échec dans le contexte électoral français.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nourriture, nous, nous-mêmes, noutka, nouure, nouveau, Nouveau Testament, nouveau venu, nouveau-mexique, nouveau-né,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接