有奖纠错
| 划词

Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.

这项草案是政治化、不平衡

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.

第一,总来说,它采取了一种选择性、不平衡和政治化做法

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, ce projet de résolution est, d'abord et surtout, politisé.

第三,该草案首先被政治化。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.

首先,总来说,在通过可以看到一种选择性、不平衡和政治化做法

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons déjà les tentatives de politiser les aspects humanitaires de la crise du Kosovo.

我们已经非常悉把科索沃危机人道主义问题政治化企图。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas que la nomination d'un envoyé spécial politisera la question humanitaire.

我们并不认为任命会人道主义问题政治化

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'à l'heure actuelle la question du programme nucléaire iranien est excessivement politisée.

我们感到,伊朗核方案问题在今天已被过度政治化。

评价该例句:好评差评指正

Mme Erotokritou (Chypre) regrette que la Turquie juge approprié de politiser la question du Comité exécutif.

Erotokritou 女士(塞浦路斯)说,塞浦路斯代表团对土耳其认为将执行委员会问题政治化是恰当看法表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Il y a ensuite l'action du Tribunal qui, ce matin, a été qualifiée de « politisée ».

另外还有今天上午被称为“政治化”法庭行动。

评价该例句:好评差评指正

Ses recommandations ne doivent pas être politisées.

它所提出不应被政治化。

评价该例句:好评差评指正

Je ne cherchais pas à politiser le débat.

我并不想委员会讨论政治化。

评价该例句:好评差评指正

Le terme «politique» a été remplacé par «politisée».

“政治”一词改成了“政治化”。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il ne doit pas politiser ses travaux.

不能在工作大搞政治化。

评价该例句:好评差评指正

Adopter cette dernière approche reviendrait à politiser la question.

后一种做法是把问题政治化了。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会工作不应带有政治色彩

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas politiser la question des personnes disparues.

失踪人员问题不应政治化。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他报告缺乏公正性和客观性,是政治化报告

评价该例句:好评差评指正

Il serait trop simple de parler du caractère politisé de cette question.

谈到将这一问题政治化未免荒唐。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ne devraient pas être politisés ni être de nature contraignante.

应当建立联合规划机制,并应制订共同对付某些贩毒链多学科路径图。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, il faut éviter de politiser la question des enfants.

与此同时,必须避免儿童问题政治化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本部, 本部门资金, 本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

De nos jours, le syndicalisme (parfois fortement politisé) est en déclin et perd des adhérents.

如今,会运动在会成员也在少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le concours de chant est désormais politisé.

- 歌唱比赛现在被政治化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Je trouve que les Birmans sont beaucoup plus politisés aujourd’hui qu’avant.

我发现缅甸人今天比以前更加政治化

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

Jeux olympiques de l'ère moderne, en 1896, à Athènes, il les a déjà politisés.

1896 年在雅典举办的现代奥运会,他已经将其政治化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

E.Zemmour assume à 100 % de politiser le contexte dans lequel est survenu ce drame.

- E.Zemmour 假 100% 将这场悲剧发生的背景政治化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il n'y a plus personne qui est vraiment politisé ou, en tout cas, qui se manifeste comme tel.

不再有人真正地政治化,或者至少不再有人表现出政治化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Nous espérons que les parties concernées ne politiseront pas cette affaire" , a-t-il indiqué.

" 我们希望有关各方。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Une affirmation absurde mais qu'il est aujourd'hui impossible de contrer au sein de cette jeunesse politisée.

这是一个荒谬的断言, 但在今天这个政治化的年轻人中却无法反驳

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

De quoi conforter Marine Le Pen dans sa condamnation d'une institution qui serait trop " politisée" ?

这足以让玛丽娜·勒庞确信,某个机构已经被过度“政治化了吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Au départ : une critique ouverte de Donald Trump contre une justice américaine qu'il estime politisée.

最初:公开批评唐纳德·特朗普,反对他认为政治化的美国大法官

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Avant de disposer des résultats, toutes les parties ne doivent présumer de rien, ni politiser quoi que ce soit artificiellement.

在获得结果之前,各方都不应假事情或人为地将事情政治化

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les difficultés qu'elles éprouvent les politisent et elles sont très présentes dans les clubs politiques, qui pullulent depuis la proclamation de la république.

他们所经历的困难使他们更加关注政治,他们在政治俱乐部中非常活跃,自共和国宣布以来,这些俱乐部比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Car en effet pour les plus politisés d'entre vous, je ne peux pas être un bon président tant que je ne parle pas du conflit.

因为对于你们中那些更关注政治的人来说,如果我不谈论那个冲突,我就不能成为一个好总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Trump assure qu'il est victime d'une justice politisée et que ces poursuites judiciaires ont pour but d'entraver sa candidature à l'élection présidentielle de 2024.

特朗普保证他是政治化司法的受害者, 这些法律程序旨在阻碍他参加 2024 年总统大选。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et puis nous reviendrons sur la passe d'armes entre Donald Trump et le président de la Cour Suprême qui rejette les accusations d'une justice US politisée.

然后,我们将回到唐纳德·特朗普与最高法院院长之间的枪战,最高法院院长拒绝了美国政治化大法官的指控

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

C’est le droit des citoyens. Je pense que les autorités s’inquiètent que ce soit davantage politisé.

这是公民的权利。我认为当局担心它更加政治化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

La Russie a intensifié ses critiques contre le rapport des experts de l'Onu sur les armes chimiques en Syrie, le jugeant partial, préconçu et politisé.

俄罗斯加强了对联合国专家关于叙利亚化学武器的报告的批评,认为它有偏见,先入为主和政治化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le ministère russe des Affaires étrangères, lui, a appelé ne pas avancer de conclusions « hâtives et politisées » dans l’enquête sur les tirs de snipers.

另一方面,俄罗斯外交部呼吁在调查狙击手火力时不要得出" 仓促和政治化" 的结论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Par ailleurs M. Peskov a mis en garde sur le fait que les tentatives " inacceptables et inexcusables" de politiser le sport détruiraient le sport international.

佩斯科夫还警告说,将体育政治化的" 不可接受和不可原谅" 的企图将破坏国际体育。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Deux mois, pour organiser des élections et s'adresser à une population qui n'est pas toujours politisée et éduquée, c'est relativement peu.

两个月的时间来组织选举并面向并非总是政治和教育有素的人口,这相对较少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本地的, 本地话, 本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接