Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.
结果造成了联络处在规模影响上的巨大差别。
Si nécessaire, on adaptera la procédure des concours nationaux pour faire en sorte que les administrateurs auxiliaires ainsi recrutés aient la polyvalence et les aptitudes requises pour travailler dans des contextes en évolution et notamment dans différents groupes professionnels.
将根据需要调整国家竞争性考试程序,以确保通过考试征聘的初级专业人是全才,可以在不断变化的环境中工作,包括担任不同职类的工作。
Il importe de mieux comprendre les impacts qu'ont les changements planétaires, notamment les changements et la variabilité climatiques, sur les ressources en eau, leur disponibilité et leur degré de polyvalence, si l'on veut pouvoir élaborer des stratégies d'intervention adaptées.
必须更好地了解全球变化,包括气候变化变异对水资源及其供应以及满足多种途的水质的影响,以便制订所需的应对战略。
Il est essentiel d'instaurer des programmes d'organisation des carrières plus efficaces afin d'attirer et de retenir des fonctionnaires talentueux et dévoués et de développer en eux les qualités d'encadrement, la créativité et la polyvalence qu'exigent les activités de l'Organisation.
为了吸引留住有才干的富有奉献精神的工作人,培养本组织工作所需要的领导、创造精神多才多艺的本领,必须加强职业发展方案。
À un moment où les organisations étaient tenues d'en faire plus avec moins de moyens et où le personnel était appelé à s'adapter au changement, ces mesures d'incitation contribuaient à accroître la polyvalence, la mobilité et les compétences des fonctionnaires.
现在要求各组织少花钱多办事,要求工作人适应不断变化的角色。 在这种时候,这些奖励措施有助于培养出一批更灵活、容易调动、多技的工作人。
D'après les études d'impact sur l'environnement, l'analyse du cycle de vie et le rendement du bois démontrent clairement que le bois et les produits qui en sont dérivés constituent, grâce à leur polyvalence et à leurs caractéristiques uniques, la matière première renouvelable de choix.
在环境影响评估中进行的木材生命周期性分析,给木材木制产品提供了大好时机,来展示其作为头号可再生原材料的多种途独特特点。
Les experts des achats sont avant tout des professionnels du commerce, ayant de solides qualités en matière de communication et de négociation, une vraie polyvalence et une connaissance solide de la chaîne d'approvisionnement, toutes choses nécessaires pour gérer de manière efficace les opérations entre fournisseurs et utilisateurs finals.
采购专家首先是商务专业人士,同时又具有很强的沟通、谈判极大的灵活性,并对供应链有一定的了解,所有这些才都是有效管理供应商与最终户之间的业务流程所必不可少的。
En ce qui concerne les réunions, la capacité d'accueil et le degré de polyvalence du centre de conférences ne répondent plus aux besoins des organismes clients de l'Office (PNUE et ONU-Habitat), pour lesquels le centre a été construit, en raison du nombre important de membres d'organisations non gouvernementales qui assistent aux réunions.
就安排议而言,议中心的容纳人数灵活性已不再够满足内罗毕办事处的客户机构环境规划署人居署的需要,因为虽然议中心最初是为它们建造的,但现在有许多非政府组织的人士出席议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。