有奖纠错
| 划词

On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!

一在浮石登机russi 海上俱乐部堤防中参加朋友!

评价该例句:好评差评指正

Commencez par un grain 80 puis progressivement poncer avec des grains de plus en plus fin.

开始80砂然后用粮年底逐步砂砾。

评价该例句:好评差评指正

D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,火山生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,可予开采和收集,便在火山低落时供岛内利用和出口。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on ne possède pas de tour on peut opérer de même avec une perceuse sur colonne et poncer le disque au papier de verre.

如果您没有塔可操作钻柱和砂纸打磨盘, 甚至。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces travaux publics, dont le port de transbordement des Américains à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux démarrent lentement.

不过,这些公共工程,包括设在Ponce 转运美洲港、圣胡安会议中心和其他姿态较低,也慢慢开始进行。

评价该例句:好评差评指正

La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.

同时,最近火山生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,便在火山低落时供岛内利用和出口。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, des économistes ont émis la possibilité d'utiliser Roosevelt Roads pour des projets touristiques et ont déclaré que ce serait un site parfait pour le projet de transbordement Port of the Americas, qui doit être construit à Ponce.

与此同时,经济学家提出罗斯福路可用来发展旅游业或成为前计划在Ponce 建造美国港转运理想地点。

评价该例句:好评差评指正

Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,最近火山生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,便在火山低落时供岛内利用和出口。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.

旨在刺激经济投资于基础设施和公共工程方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元一部分),正在进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞美洲转运港、圣胡安一座会议中心、及其他较不显著

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ménadione, ménage, ménageable, ménagement, ménager, ménagère, ménagerie, ménagiste, ménaïte, ménalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des scories, des coulées de lave, des pierres ponces le recouvraient.

山的烧石,喷出的石,浮石的石屑遍布地上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sur ce moi je retourne poncer The Wire et je vous dis à la prochaine !

我们下次

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais la base des hautes parois formait un sol tourmenté, sur lequel gisaient, dans un pittoresque entassement, des blocs volcaniques et d’énormes pierres ponces.

但悬崖的下边,地势崎岖不平,上面累积得很好看,堆着许多山喷出的大块石头和巨大的山浮石。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce fut une ascension pénible sur des laves aiguës et des pierres ponces, au milieu d’une atmosphère souvent saturée par les émanations sulfureuses des fumerolles.

我们是在充满喷口所发出的流磺气体的大气中,沿着尖利的石和浮石的石层,的攀登。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les intumescences étaient nombreuses sur ce sol, que les forces plutoniennes avaient évidemment convulsionné. Çà et là, blocs erratiques, débris nombreux de basalte, pierres ponces, obsidiennes.

这里显然曾经发生过地震,到处都是乱石、大量的玄武岩和浮石的碎片。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Voilà qui est grave, répondit l’ingénieur. Cette pouzzolane, ces pierres ponces pulvérisées, toute cette poussière minérale en un mot, démontre combien le trouble est profond dans les couches inférieures du volcan.

“情况很严重,”工程师说。“这种浮石粉和所有这些矿物质的灰尘说明山底层正在发生着重大的激变。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le soleil allait disparaître derrière l’horizon, quand le canot heurta une berge encombrée de ces pierres ponces que le Waikato, sorti de montagnes volcaniques, entraîne dans son cours. Quelques arbres poussaient là, qui parurent propres à abriter un campement.

夕阳西下,这时小船触到一带河岸,岸上堆满了轻巧多孔的浮石——一种水中的山岩石,因为隈卡陀江发源于山地带,所以,这些浮石也随急流冲了出来,冲得沿江到处都是。河岸上有几棵树,正好在树下宿营。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mendeléyevite, mendélien, mendélisme, Mendès, Mendès-france, mendiant, mendicité, mendier, mendigot, mendigoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接