L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让名葡萄牙球员离开曼联转马。
Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
的男性和30%的女性说葡萄牙语,但只有6.5%的人以葡萄牙语为母语。
La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
还咨询了葡萄牙民间社,他们也为本报告的编制贡献了力量。
Les immigrations portugaises vivent en France.
一些葡萄牙侨民移居到法国生活。
Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
第三,葡萄牙代表团对此专题的实用性感到怀疑。
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
你将永远可以指望得到我国代表团在方面的全力支持。
La Constitution portugaise énonce les principes éthiques fondamentaux en matière d'administration publique.
葡萄牙宪法规定公共行政中操守的根本原则。
Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
由于葡萄牙代表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过个决议。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
我的发言将十分简要,因为葡萄牙的立场在大是众所周知的。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡萄牙代表团认为第11条第14条草案没有必要,纯。
Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
葡萄牙当局愿提供样一支部队,直到进行选举。
Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
在其他前葡萄牙殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.
葡萄牙提供的援助尤其侧重于最不发达国家,特别是撒哈拉以南的非洲国家。
Nous souscrivons à l'intervention prononcée par la présidence portugaise au nom de l'Union européenne.
我们充分支持欧洲联盟葡萄牙主席的发言。
Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.
葡萄牙政府发表了一份公报,对次事件表示遗憾。
La chaîne portugaise (Radio Macao) accordait une demi-heure par jour aux organes de l'Église catholique.
葡文电台则每日有半小时给天主教教播放节目。
Les communautés suisse, allemande, belge, portugaise et nord-américaine (Etats Unies et Canada) sont également bien représentées.
瑞士人、德国人、比利时人、葡萄牙人和北美人(美国人和加拿大人)也在居民中占有相当的比例。
Des comptes bancaires appartenant à certaines de ces sociétés ont été localisées dans sept banques portugaises.
七家葡萄牙银行有其中一些公司的银行帐户。
Ce livre servira à l'avenir comme outil pour sensibiliser davantage les jeunes Portugais à ces thèmes.
该书将作为一个工具,来提高葡萄牙青年对一问题的认识和敏感度。
La délégation portugaise votera donc contre et invite tous les États Membres à faire de même.
葡萄牙代表团将对该修正案投反对票,并请所有员国也同样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je peux pas te présenter un Portugais, alors.
那我就不介绍一个葡萄牙人了。
Le grand pèlerinage de Compostelle attire les Portugais le long des routes jusqu'en Galice.
圣地亚哥-德孔波斯特拉朝圣活动吸引了葡萄牙人沿着路线前往加西亚。
Et surtout, ce sont les Portugais qui ont inventé le pastel de nata.
葡萄牙人尤其还发明了葡挞。
Johan : Donc, lui, il parle seulement le Portugais avec toi ?
所以他只和说葡萄牙语?
Fernanda : On dit ça en Portugais aussi !
Fernanda:用葡萄牙语也这么说!
Ils ont un accent différent des vrais Portugais.
他们说的葡语跟真正的葡语相比有一种不同的口音。
Pour l’année 2014, ces finalistes sont le Portugais Cristiano Ronaldo, l’Allemand Manuel Neuer, et l’Argentin Lionel Messi.
2014年,决入围者是葡萄牙球员Cristiano Ronaldo,德国球员Manuel Neuer以及阿根廷球员 Lionel Messi。
Je suis portugaise, j'ai grandi à Lisbonne.
我是葡萄牙人,我在里斯本长。
Pourtant les Portugais sont vraiment des gens super.
然而葡萄牙人是真的很好。
Egalement partagée en version portugaise et espagnole, l’image continue de circuler.
同样的图像还有西班牙语和葡萄牙语的版本在持续流传。
Caldera est d'ailleurs un nom d'origine portugaise qui signifie chaudron.
Caldera是源自葡萄牙的名字,思是锅。
Ils se situent juste devant les Italiens et les Portugais, réputés petits.
仅仅在以小个子著称的和葡萄牙人之前。
Au début du 16e siècle, les Portugais découvrent le Brésil dont ils font une immense colonie.
16世纪初,葡萄牙人发现了巴西,并将其变成了一块巨的殖民地。
Comme si les chiffres étaient restés dans un espace d'intimité intraduisible, une espèce de musique unique, portugaise, forcément.
好像那些数字停留一个无法翻译出来的深处,就像葡萄牙的一种注定无法被人理解的音乐。
En septembre 2021, des épaulards sauvages semblaient cibler des bateaux de pêche au large des côtes espagnoles et portugaises.
在2021年9月,野生虎鲸出现在西班牙和葡萄牙海岸外,以渔船为目标。
Pourquoi tu n'apprends pas le Portugais ?
我认为没有简单的语言。
Avant eux, c'est aux Portugais de se lancer.
在他们之前,葡萄牙人必须先行动起来。
En effet l’île a été colonisée par les Portugais.
事实上,该岛已被葡萄牙人殖民。
Figurant également parmi les finalistes l'année dernière, Messe était devancé par le Portugais Cristiano Ronaldo.
在去年的决中,弥撒领先于葡萄牙的克里斯蒂亚诺·罗纳尔多。
Les Portugais rencontreront la Suède de Zlatan Ibrahimovic.
葡萄牙人将迎战兹拉坦·伊布拉希莫维奇的瑞典。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释