Unissons tous nos forces pour un monde meilleur pour tous.
让们齐心协力,共建人人享有的更美好世界。
J'éviterai donc, pour les membres et pour moi-même, de me répéter.
认为,应该为每个人——包括自己——免作一次同样的发言。
Comme épreuve sur modèle type pour tous les GRV utilisés pour les liquides.
适用于装载液体的中型散货箱,作为设计型号试验。
Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
为了造福子孙后代,必须立即采取行动保护地球。
L'intéressé est poursuivi pour des infractions sans violence, pour des motifs politiques.
⑻ 引渡涉及因出于政治原因力方式实施违法行为而被起诉的人员。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进边界控和“智能”边界。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对们自己,还是对国际社会,们都有义务审查们的进展情况。
Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.
男女两性不工作的最常见原因是退休。
Il dure toutefois suffisamment longtemps pour avoir des incidences marquées pour les pays concernés.
但这一时间延续足给有关国家带重大的影响。
Cela fait obstacle à nos efforts pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
它也损害了们实现千年发展目标的努力。
C'est la raison pour laquelle nous avons voté pour l'adoption de la Déclaration.
们因此投票支持通过《宣言》。
La création d'emplois est importante pour les pays en développement, surtout pour les PMA.
创造就业对于发展中国家特别是最不发达国家是一个重要问题。
Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.
这一项目为支持这些活动提供了基础供资。
Nous devons faire un effort conjoint pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
为了实现《千年发展目标》,们必须作出专门的共同努力。
Tous les projets nouveaux pour le Web sont conçus pour répondre aux paramètres d'accessibilité.
所有新的网络项目在设计上都要满足无障碍访问的要求。
La loi actuelle reconnaît le mariage monogame, tant pour les hommes que pour les femmes.
本法承认一夫一妻的婚姻——对男女的都一样。
L'âge du mariage est de dix-huit ans pour l'homme comme pour la femme.
为男女规定的结婚年龄都是18岁。
Pour maintenir la dynamique nécessaire, il importe de respecter le calendrier annoncé pour ces élections.
为了保持必要的势头,必须尊重为选举宣布的日程。
Mais, pour être sûr, suspendons brièvement la séance, ne serait-ce que pour trois minutes.
但为了稳靠一点,让们短暂休会——也许只花3分钟。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有对低成本物品另作例外规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science.
仅有的两个情人是宗教和科学。
Elle veut travailler pour gagner sa liberté.
她想要通过工作赢得自由独立。
Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.
讽刺自以为是 艺术家的时装设计师。
Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.
为了避免再犯任何错误,欢迎大家做出一。
Ce collier de diamants est pour moi.
钻石项链是你的回赠。
Pour arroser ça? Oui, je suis content pour toi.
为了庆祝吗?好的,我为你感到高兴。
On est là pour eux, pour leur donner une voix.
为了他们,我们站,为他们发声。
Elle vient à Paris pour apprendre le français.
她来巴黎学法语。
Ca pour être prêts on va être prêts ! Prêts pour quoi ?
准备好了,我们准备好了!准备干什么?
C'est pour saluer, lui répondit le vaniteux. C'est pour saluer quand on m'acclame.
“是为了向人致意用的。”爱虚荣的人回答道,“当人们向我欢呼的时候,我就用帽子向他们致意。
Quoi ! Comment tu fais pour être aussi étourdi!
神马?!你怎么也么冒失!
Interrompez-le pour une seconde, s'il vous plaît, je n'en ai pas pour longtemps.
麻烦您打断他一下,我只要一会儿就好了。
Pour y voir plus clair, rendez-vous à Lyon, avec Denis Bartolo.
为了了得更清楚,我们去昂,约了Denis Bartolo。
Pour ne plus commettre de fautes, une petite explication est la bienvenue.
为了避免犯错,欢迎做出一。
Bonjour ! Je vous appelle pour avoir des renseignements concernant le séjour à Barcelone.
你好!我打电话是为了咨询关于巴塞罗那的住所情况。
Pour obtenir le service du personnel, tapez deux.
联系人事部,请按2。
Pour la première fois, les mathématiques m'amusaient.
我第一次享受到了数学的乐趣。
Le chef de classe a demandé aux filles de choisir un cadeau pour elle.
班长让女孩儿们给她选个礼物。
Et pour la cuisine et la salle de bains ?
那厨房和浴室呢?
Ils vont en Bretagne pour aller voir la mer.
他们去布列塔尼地区看海。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释