Pour que cela soit possible, nous devons nous moderniser.
为实现这一愿景,我们必须进行自我的现代化。
Il faut agir pour que cesse la violence.
我们必须采取行动停。
Je prie pour que les armes de destruction ne servent jamais.
我祈祷让毁灭性武器“静静地生锈”。
Pour que le rapatriement soit un succès, il doit être viable.
遣返工作只有持久进行才能取得功。
Pour que cette participation soit possible, il faut des arrangements institutionnels appropriés.
需要有适当的体制安排,使此种参与为可能。
Toutefois, pour que leur action soit efficace, plusieurs conditions doivent être réunies.
但是,为了取得切实的效,必须达到若干要求。
Pour que cette entreprise soit couronnée de succès, certaines mesures doivent être prises.
为了使这种关系获得功,需要采取一些施。
Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.
这一回合的功取决于平衡的结果。
Mais pour que cela fonctionne, il faut également régler la question du financement.
但是,要使之有效,也必须解决资金题。
Pour que cet effort donne des résultats, la coopération internationale est une nécessité.
必须进行国际合作,才能在这方面取得果。
Nous rappellerons alors notre engagement total, pour que la justice suive son cours.
我们要重申,我们完全致于确保伸张正义。
Mais pour que l'ONU réalise son potentiel, elle doit entreprendre des réformes.
但是,联合国要发挥能就必须进行改革。
Pour que la législation soit efficace, plusieurs facteurs supplémentaires doivent être en place.
为了发挥法律的作用,还必须具备几个因素。
Les proches de ces personnes continuaient de lutter pour que justice soit rendue.
他们的亲属仍在奋争取公正。
Pour que les normes internationales soient efficaces, il faut qu'elles soient appliquées.
要使国际准则发挥作用,必须采取行动强制实施。
Mais pour que les bénéfices du développement perdurent, ils doivent être partagés par tous.
但要保持发展效益,必须使所有人都能受益。
Nous continuerons de mettre tout en œuvre pour que cette Mission soit un succès.
我们将继续尽我们所能使该特派团功。
Pour que ces politiques donnent de bons résultats, il faut renforcer les capacités institutionnelles.
为了确保执行这些政策取得功,应加强体制能。
Pour que l'ONU puisse le faire, elle doit toutefois disposer des moyens nécessaires.
然而,为确保联合国能够做到这一点,它就必须拥有必要的手段。
Pour que ce processus soit efficace, l'administration doit assurer un suivi régulier et approfondi.
为了使这一过程发挥功效,管理当局应当经常采取后续行动加以贯彻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle grimpe, grimpe sous mon pull, pour ne plus que je la voie.
它爬啊爬,爬到我毛衣里,让我看不到它。
Pour que tous ses poussins éclosent en même temps.
这是为了让它的所有小鸡都能同时孵出。
Pour que ce soit joli, pour faire de la couleur.
小洋葱可以让萝卜土豆炖羊肉变得更漂亮,颜色更好看。
Et, pour que le chapeau tombe, demanda-t-il, que faut-il faire ?
“你的帽子掉下来,该怎么做呢?”
Pour que tu dises ça, il faut vraiment que tu en aies beaucoup!
你这么说,肯定是真的有很多裙子!
Nous allons tracer des traits pour que nos pétales soient de taille égale.
我画出边缘,使我的花瓣大小均等。
Vous m’avez assez souvent dit que je suis majeure, pour que je le sache.
你常常告诉我,说我已经成年,为的是我知道。
En vérité, ne ferait-on pas, pour moins que cela, le Tour du Monde ?
难道人真的不可能用更短的时间来游地球一周吗?
Pour que la personne qui va repêcher le poisson puisse nous donner son numéro.
这样,捕到鱼的人就可以告诉我它的编号。
Là, si j'achète un sac pour que moi je sois dedans, je le porte.
现在,如果我在里面买了一个包,我就背着它。
De toute façon y'a beaucoup trop d'escaliers, pour que tu prennes encore le métro.
不管怎样,地铁楼梯太多了,你不方便乘坐。
Il suffit que ce soit le couvent possible, pour que j’en doive tenir compte.
只那是可能存在的修院,就足已使我加以重视了。
Utilisez-la pour que n'importe quel objet, même un rocher gigantesque, suive les mouvements de Zelda.
使用可以让任何物体,甚至是一块巨大的岩石,配合塞尔达公主的动作。
Il faut touiller pour pas que ça colle en-dessous.
需搅拌一下,避免米饭粘在锅底。
Voilà ce qu'il faudrait pour que les timides aient enfin le dernier mot.
只有这样,腼腆的人才不至无言以对。
Pour que vous puissiez vous organiser.
以便您能处理好自己的事。
C’est pour ça que je cite Orwell.
这就是为何我以Orwell为例。
C'est pour ça que je le fais.
所以我在干这事。
C'est pour ça que j’ai deux emplois.
这就是我为什么有两份工作的原因。
C'est pour ça que je le bouscule.
这就是我对他的期待。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释