Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他冲上去赶上了小偷。
Pour les capitalistes, il n'existe rien de plus important que la poursuite du profit .
对资本家来说,没有什么比求利益更重要了。
"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!
“让客户满意”永远是“威豪”人不懈求!
Pour vous êtes notre poursuite de notre plus grand honneur.
为您服务是我求,也是我最大荣幸。
La police a des preuves incontestables pour engager des poursuites contre lui.
警察有确凿证据起诉他。
Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.
这家汽车公司以对高质量求闻名。
Chacun a de différentes poursuites et de varier altitude sur la vie.
对有人,生活需要充满冒险。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于诉讼细节问题。
Afin de maintenir la qualité du contrat de la compagnie est l'éternelle poursuite.
信以质量为本是公司永恒求。
Votre satisfaction est notre poursuite des objectifs, et nous nous réjouissons de votre bon service!
您满意是我所求宗旨,我期待真诚为您服务!
L'énergie est notre responsabilité, l'efficacité énergétique est la poursuite de ses objectifs d'affaires.
节约能源是我责任,降耗增效是企业求目标。
Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.
生活中,最大幸福来自于对梦想寻。
De haute précision, haute qualité, faible exposition-Hung est la poursuite de l'éternel et l'engagement.
高精度,高品质,低价位是鸿展永恒求和承诺。
Et qu’aucun cœur n’a jamais souffert alors qu’il était à la poursuite de ses rêves.”
在寻找自己梦想时候,没有任何一颗心是痛苦。”
La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.
挖掘继续进行需要新资金。
Dans la poursuite de produits de haute qualité, efficace.
在产品上求高质量,高效率。
Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲不舍求。
Votre demande est notre éternelle poursuite.
您要求是我永远求。
Votre satisfaction est notre poursuite permanente.
你满意是我永久求。
Ce qui reste est un rêve. Seule la poursuite obtiendrez!
剩下只有梦想了,唯一能求就只有它了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il hésita soudain dans la poursuite de son récit.
可是接着,他的声音变得迟疑了。
Croûtard ! s'exclama Ron en se lançant à sa poursuite dans la rue.
“斑斑!”罗恩大叫,跟着它向店外跑;哈利跟在后面。
Voyant qu’ils refusaient de venir se battre, je me mis à leur poursuite.
见他们不肯过来,去追他们。
ATTRAPE CE CHAT ! hurla Ron tandis que Pattenrond se lançait à la poursuite du rat terrifié.
“抓住那只猫!”罗恩大叫。这时,克鲁克山放开了书包,跳到桌子上,追赶那吓坏了的斑斑。
Il y a une course poursuite sur les toits de Paris.
在巴黎屋顶上的追逐赛。
Mon propre frère, Abelforth, a fait l'objet de poursuites pour avoir pratiqué des sortilèges interdits sur une chèvre.
“的亲弟弟不福思,因为对一只山羊滥施魔法而被起诉。
Septime Sévère envoie ses troupes à la poursuite de Niger à travers toute l'Europe.
塞普蒂米乌斯·塞维鲁派遣他的军队在整个欧洲追击尼日尔。
Trois vaisseaux de poursuite pourraient décoller de ces appareils à la recherche de la sonde.
即将担任跟踪探测器任务的三艘船是从这些船上派出的。
Petit à petit, tu pourras commencer à te sentir plus actif dans la poursuite de ce que tu veux.
渐渐地,您会开始更加积极地追求自己想要的东西。
L'armée de Septime Sévère se lance donc à la poursuite des soldats d'Albinus qui fuient vers la ville.
因此,塞普蒂米乌斯·塞维鲁的军队发起了追击逃往城市的尔比努斯士兵。
S'il y a poursuites, elles ne viseront pas le propriétaire du véhicule, mais l'auteur de l'infraction.
如果有起诉的话,它们不会针对车主,而是针对违法者。
A la poursuite de Poulpox, Super Alfred traverse un lac de feu, traverse habilement un lac de feu.
为了追捕Poulpox,棒棒的Alfred穿越了一个火湖,他灵巧地穿越了火湖。
Presque à chaque coup, elle ramenait des bêtes trompées et surprises par la lenteur ingénieuse de sa poursuite.
几乎每一下子,她都抓到了一些惊惶的虾,它们上了她慢吞吞地机巧的当。
Cette consommatrice occasionnelle s'en sort sans poursuite judiciaire.
- 这个偶尔的消费者逃脱了,没有被起诉。
Jean-Claude Duvallier échappe aux poursuites contre crimes contre l'humanité.
让-克洛德·杜瓦利埃 (Jean-Claude Duvallier) 逃脱了反人类罪的起诉。
Transporter gratuitement un migrant est donc toujours passible de poursuites.
因此,免费运送移民总是会受到起诉。
Il n'y aura donc pas de poursuites judiciaires à son encontre.
因此, 不会对他提起法律诉讼。
Ils ont voté hier la poursuite de la grève jusqu'à lundi.
他们昨天投票决定将罢工持续到星期一。
Le cas échéant, elle engagera des poursuites contre les auteurs de l'affichage.
如有必要,它将对帖子的作者采取法律行动。
Deux des quatre policiers impliqués dans la poursuite ont été arrêtés vendredi soir.
参与追捕的四名警察中有两名于周五晚上被捕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释