有奖纠错
| 划词

Des plantes naines poussent dans le désert.

矮态植物在沙漠里

评价该例句:好评差评指正

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的?

评价该例句:好评差评指正

Il pousse sa voiture.

他在推他的汽车。

评价该例句:好评差评指正

Il me pousse à bout.

他让我忍无可忍。

评价该例句:好评差评指正

Les champignons poussent après qu'il ait plu.

雨后

评价该例句:好评差评指正

Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon?

觉得没有推那个小塞子(或小插头)吗?

评价该例句:好评差评指正

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

饥饿迫使着我们, 仇恨跟踪着我们, 穷困.

评价该例句:好评差评指正

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作做得很马虎。

评价该例句:好评差评指正

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨随着我们,饥饿驱赶着我们,贫穷的人们。

评价该例句:好评差评指正

Les arbres qui poussent sur le côté de la maison donnent de l'humidité.

在房屋边上的树木使它潮湿(湿润)。

评价该例句:好评差评指正

Est une bonne croissance des cultures et donc des conditions poussent mieux variétés de produits!

是农作物的好条件,因出来的产品品种好!

评价该例句:好评差评指正

Les fleurs qui poussent dans une serre ne sauraient supporter le vent et la pluie.

温室里培育出来的花朵经不起风雨。

评价该例句:好评差评指正

Il va comme on le pousse.

〈转义〉他毫无主见, 任人摆弄。

评价该例句:好评差评指正

Un lion pousse un coup de gueule.

狮子发出一声吼叫。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de mauves poussent sur la colline.

许多的锦葵在山丘上。

评价该例句:好评差评指正

Les légumes poussent vite, les fruits grossissent rapidement.

蔬菜得很快,水果也很快成熟。

评价该例句:好评差评指正

Il pousse jusqu'au fétichisme le culte du passé.

他对历史的崇拜发展到了五体投地的地步。

评价该例句:好评差评指正

Oh si! Ca pousse les enfants; et nous , nous vieillissons!

可不是,孩子们在,我们却变老了。

评价该例句:好评差评指正

Nos deux pousses font une longue trotte pour la gare routière.

车夫们拉了好一段路才到汽车站。

评价该例句:好评差评指正

Si il te blesse,dis-toi que c’est la bêtise qui les pousse à te faire du mal.

如果有人伤害,要知道是愚蠢促使他们去做坏事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neck, Necker, nécro, nécrobie, nécrobiose, nécrocytose, nécrohormone, nécrologe, nécrologie, nécrologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚红与黑》音乐剧

Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?

腹中所孕育为何?叮咚?

评价该例句:好评差评指正
《唐璜》音乐剧歌曲精选

Qui me pousse à douter de ce bonheur ?

它促使我怀疑幸福?

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Allez vite, vite, pousse toi, j'y vais !

快一,快,我要出发!

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Vous voyez ? Elle a une plume qui pousse.

你们看见了吗?它着一根羽毛。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le petit prince arracha aussi, avec un peu de mélancolie, les dernières pousses de baobabs.

小王子还把剩下的最后几颗猴面包树苗全拔了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des prix qui poussent à braver l'interdit.

里的物价高得要违法了。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

C'est vrai. Faut que je le pousse un peu, aussi.

真的。也需要我来推一下他。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Effectivement, tu avais une dent qui pousse, elle avait raison.

果然,你真的了牙齿,她对的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est parce qu'il a une dent qui pousse.

因为他要牙了。”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Elles sont étranges, ces fleurs qui poussent sur les rochers.

在大岩石上的花真奇怪。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais commencer par les pousses de soja, la coriandre.

首先绿豆芽、香菜。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On a un bébé ananas qui pousse dans le jardin.

我们种了一个小菠萝在花园里。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Bon! Il ne reste plus qu'à attendre qu'elle pousse.

好!只剩下等待它大了。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Et j'ai des fleurs qui me poussent sous les bras !

我的腋下还着花!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Entre les vignes, ce sont des rangées de seigle qui poussent.

在葡萄树间,有黑麦田在生

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

J’écrase les jeunes pousses de bambous avec le pilon du mortier.

我把竹笋用研钵的杵压碎。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Vous pouvez aussi installer des plantes qui poussent verticalement, comme le bambou.

您还可以种植垂直生的植物,例如竹子。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et vous pensez que qu'est-ce qui vous pousse à procrastiner ?

你认为什么促使你拖延呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est cette conviction qui le pousse à demander de nouvelles vérifications.

种信念让他再次要求确认。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Comment fais-tu pour être aussi orange, alors que tu pousses dans la terre?

在泥土里,可你怎么橘黄色的啊?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nécrophobile, nécrophore, nécropole, nécropsie, nécrosant, nécroscopie, nécrose, nécroser, nécrosine, nécrosique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接