有奖纠错
| 划词

Filmé juste après un entretien avec le Président russe Poutine.

电影被拍摄在一个私立面谈跟俄罗斯的总统之后。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Poutine ayant ainsi choisi de défigurer la réalité, je suis ici pour la rétablir.

此,他决定歪曲事实,而我要在这们一一澄清。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous attendons avec impatience le prochain sommet entre les Présidents Bush et Poutine aux États-Unis.

在这方面,我们期待布什总统和普金总统在美国的高级会晤。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 juin, la Mission a rencontré le Président de la Russie, Vladimir Poutine, qui était en visite dans la région.

代表团已答应将于访问贝尔格莱德时科斯图尼察总统讨论关于回返、被拘留者和失踪人员的问

评价该例句:好评差评指正

Nauru se félicite de la déclaration du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie selon laquelle le Président Poutine a ordonné un examen sérieux de la ratification du Protocole par la Russie.

我国代表团理解,俄罗斯联邦在《京都议定书》生效问在犹豫不决之中。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, le Président russe Vladimir Poutine a proposé de consolider le dispositif antidrogue et antiterroriste autour de l'Afghanistan au moyen de « ceintures de sécurité financière », avec le concours des services du renseignement financier des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération.

此,俄罗斯总统提议加强阿富汗周围的缉毒和反恐防卫,建立金融安全区,由合组织成员国提供金融情报。

评价该例句:好评差评指正

Rappelant que la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques marque également le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention et tenant compte de la déclaration du Président Poutine sur la ratification du Protocole de Kyoto, l'intervenant demande à la Secrétaire exécutive de la Convention s'il ne serait pas temps d'inciter toutes les Parties à s'engager plus fermement en faveur de l'application de la Convention-cadre.

发言人回顾说,联合国气候变化框架公约缔约方会议第十届会议也标志着公约生效十周年,鉴于普金总统宣布了批准《京都议定书》,发言人问公约执行秘书是不是到了激励所有各方更坚定地执行框架公约的时候了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points, deux-ponts,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Hier soir, j’ai mangé ma première poutine.

昨晚,我吃了我的第一个布丁。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je vais faire une forêt noire à base de poutine.

我要做一个基于布丁的黑森林蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense que tout le monde doit manger le poutine curry.

我觉得每个人都应该尝尝咖喱酪薯条。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2: On y mange de la poutine.

他们吃干酪浇条。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pour info, la poutine c’est des frites avec de la sauce, les sous-marin c’est des sandwiches.

另外,poutine是带酱的薯条,sous-marin是三明治。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour faire de la poutine, on mélange des frites, du fromage frais, et on nappe le tout d'une sauce brune.

要制作土条,将薯条,酪混合一起,然后所有材料上涂上棕色酱。

评价该例句:好评差评指正
魁北克环游世界

Et là, on va goûter la poutine.

,我们将品尝酪薯条。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

La poutine de Montréal : pommes de terre, fromage, un peu de viande et une petite sauce brune des familles.

蒙特利尔的Poutine:薯条,芝士,一点还有一些秘制酱

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Tu peux pas avoir la poutine si t'as pas les francophones!

如果你不会说法语,你就不能吃酪薯条!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Pour terminer la soirée, quoi de mieux qu’une poutine !

晚上结束时, 还有什么比薯条更好的呢!

评价该例句:好评差评指正
魁北克环游世界

Donc je vous remontre la plus grosse poutine.

所以我给你展示最大的酪薯条。

评价该例句:好评差评指正
魁北克环游世界

En tout cas! Donc c'est ça, la poutine!

任何状况之下!这就是酪薯条!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Cagnes-sur-Mer, la saison de la pêche aux futurs alevins de sardines, les poutines translucides, va durer 45 jours.

滨海卡涅斯(Cagnes-sur-Mer)是未来沙丁鱼苗(半透明苜蓿)的捕捞季节,将持续45天。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

J’immortalise un petit peu, c’est ma première poutine ever.

我记得这是我有史以来的第一份布丁。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Courte visite qui mènera Vladimir Poutine également en Arabie Saoudite.

评价该例句:好评差评指正
法国百大歌曲榜单-rap

J'suis un peu d'Zampa, un peu d'Zizou (coup), j'offre un Ricard à Poutine

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Vladimir Poutine le sait, et c'est la raison pour laquelle l'intervention se fait même de plus en plus sophistiquée.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Loulia Navalnaïa promet de poursuivre la lutte contre le président russe Vladimir Poutine et appelle ses partisans à la rejoindre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Ca y est, le typhon Hagupit balaie les côtes philippines.Poutine.Le président français est venu parler d'un cessez le feu enUkraine à son homologue russe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接