Cette note est plus précise que celle reçue la veille.
这个通知比前天晚上收通知更为。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点,推开栅栏门,来维尔吉妮墓前。
Vibration mai également mis en pièce de sortie précis.
亦可对振盘输出工件准计数。
Il nous a donné le précis de cette affaire.
他向我们提供了事情概况。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法规则很精, 不过经常很复杂。
Dès que possible, nous fournirons des informations plus précises et les détails.
我们会尽快提供更具体资料与详情。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
票是公正,准,而不是过分示范。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体频率。
Donnez une fourchette de salaire, plutôt qu’un chiffre précis.
最好给出个工资范围,而不要给出个切数字。
Il est précis, il sera là à 10 heures.
他很准时, 10点钟定会。
La prévision météorologique est très précise.
天气预报很准。
Ces textes fournissent des lignes directrices précises.
它提供了套行动指导方针。
Deuxièmement, la Commission doit être plus précise.
第二,委员会需要更加具体化。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间对话,线条简洁,却处理位。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还给出了警示图片详细详细技术指示。
Nous allons en donner deux exemples bien précis.
在此,我要提两个特别突出例子。
En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.
公司本着“诚信、快捷、安全、准”服务宗旨。
Vous aurez une idée plus précise de cette ville après votre séjour.
这次访问后,您会我们这座城市有更了解。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻印象。
Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.
不包括不辍学原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe pour cela des tests très précis.
这方面有很准确的测试。
Par contre, ils s'engagent sur des causes plus précises.
从另方面说,他们的参与往往是由于更加明确的由。
Non ! On l'approche doucement, avec des gestes bien précis.
!们缓缓地靠近它,用很明确的姿势。
C'est aussi la seule bouteille qui précise " première" pression.
这也是唯个标明“初榨”的瓶子。
Les têtes de lecture et d'écriture doivent donc être extrêmement précises.
因此,读写头必须非常精确。
Le dessin est très précis, la peinture lisse et la toile de grand format.
画面精致,笔触顺畅,画幅巨大。
Et voilà, le temps que dure l’action, est beaucoup plus précis.
动作的持续时间要明确得多。
Fondamentalement, lorsque les gens mentent, ils sont moins susceptibles d'être précis.
基本上,当人们撒谎时,他们太能做到准确。
Alex : Ca dit dont c’est précis ça.
记得好具体。
Il faut être souple, précis, et acrobatique.
你必须灵活、准确、有技巧。
D’autres atteints du syndrome d’Asperger se révèlent être des génies dans des domaines très précis.
另些艾斯伯格综合征患者则在某些具体领域表现出才能。
Deux fois par an ou deux-trois fois par an quand on cherche un truc bien précis.
两次两三次,当寻找样很精确的事物的时候。
Ce sous-préfet étonné de trouver plus jésuite que lui essaya vainement d’obtenir quelque chose de précis.
这位专区区长发现于连比他还虚伪,免大为惊讶,他竭力想得到什么确切的东西,却终属徒劳。
Oui, bah à mon niveau un lifté si tu veux faut que ça soit précis !
是的,以的水平,你要想给打低球你得看准了才行!
En Moldavie on parle le roumain je précise.
摩尔多瓦人说罗马尼亚语。
Qu'il tient la langue propre, juste, précise.
它对文字的使用十分恰当、准确、精确。
Ça travaille aussi bien les muscles, la posture, l'équilibre, avec des tout petits mouvements très précis.
用这些非常精准的小动作,它可以同时锻炼肌肉、姿势和平衡。
On doit être rapide et précis dans son argumentation.
们销售产品的由必须又迅速又到位。
们销售(产品)的由必须又迅速又到位。
On ignore l’endroit précis où il a abouti.
人们知道这条通道确切通向何处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释