Cette situation continue à nous préoccuper fortement.
这一局面仍令我极为担忧。
Au Moyen-Orient, la situation continue de nous préoccuper.
中东的局势继续使我到切。
La Norvège est très préoccupée par cette situation.
这种情况令挪威切。
La Serbie est très préoccupée par cette pratique.
塞尔维亚对此做法切。
La situation des veuves est aussi très préoccupante.
寡妇情况也非常令人不安。
J'évoquerai maintenant certaines questions qui préoccupent davantage ma délégation.
我愿强调我国代表特别的若干问题。
Je voudrais maintenant aborder des questions qui nous préoccupent tous.
请允许我现在谈谈一些我的问题。
Je voudrais maintenant évoquer certaines questions qui nous préoccupent grandement.
我还要提一些我极为注的问题。
La Représentante spéciale est profondément préoccupée par cette tendance nouvelle.
特别代表对这种正在出现的趋势表切。
La situation des enfants continue d'être gravement préoccupante.
儿童状况仍令人严重切。
Je voudrais néanmoins souligner quelques points qui préoccupent ma délégation.
然而,我要强调我国代表所切的另外几个方面。
La situation sécuritaire et humanitaire, en particulier, est très préoccupante.
安全与人道主义局势特别令人到严重切。
En même temps, l'avenir du Traité continue de nous préoccuper.
同时,我继续对该条约的前途到严重切。
Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.
现在让我转而谈谈我特别切的若干现有局势。
La situation humanitaire au Burundi continue d'être très préoccupante.
布隆迪的人道主义局势依然令人为切。
Le Comité n'a pas à se préoccuper de voter aujourd'hui.
本机构今天并不忙于进行表决。
C'est une question qui préoccupe passionnément et profondément mon pays.
这是一个我国特别注的问题。
La Mongolie est également préoccupée par la situation sécuritaire en Iraq.
蒙古还切伊拉克的安全局势。
Je soulève ici une question pratique qui préoccupe concrètement ma délégation.
这里我提出了一个我国代表实际切的实际问题。
L'Union européenne est vivement préoccupée par la situation au Myanmar.
欧洲联盟对缅甸的局势注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Se soucier de" , c'est comme " se préoccuper de" .
为… … 担心Se soucier de,就像是se préoccuper de。
Tu vas enfin me dire ce qui te préoccupe ?
“你还是告诉我有什么事情发生好不好?”
– Rien ne prouve qu'elle l'entretienne de ce qui nous préoccupe.
“还没有表明她已经把我们所关心的那件事告诉了他。”
Et ce qu'on peut parler du sujet qui nous préoccupe tous, les chiffres.
我们可以谈论我们所有人都关心的话题,即数字。
Mais ce pauvre garçon… dit Mrs. Aouda, que la disparition de Passepartout préoccupait extrêmement.
“可是路路通呢… … ”艾娥达夫人说,这个小伙子失踪了,她很不放心。
Tu n'as pas répondu à la seule question qui me préoccupe, es-tu heureuse ?
“你还没有回我唯一关心的问题,你幸福吗?”
– La seule chose qui ait progressé, c'est la connaissance du contexte qui nous préoccupe.
“唯一有进展的,只是我们所操心的这事的背景。”
Peu lui importait de se montrer impoli. Il ne se préoccupait plus de grand-chose, désormais.
他根本不在乎己粗鲁的态度。他再也不在乎任何事情。
Il est bon de se préoccuper d'autres choses et de laisser la vie s'écouler naturellement.
关注其他事情并让生流动是件好事。
De toute façon, ce n'est pas le sujet qui nous préoccupe le plus aujourd'hui.
这毕竟不是目前最重要的事情。
Pour Washington, la situation est très préoccupante.
对美国而言,形势非常令人担忧。
La question du mobilier nous préoccupe beaucoup.
家具问题把我们缠了好久。”
Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.
但是药剂师住口了,因为勒方苏瓦大娘看来心不在焉。
Préoccupons-nous donc des chances d’écrasement ou d’asphyxie.
那让我们考虑一下被压死和窒息而死的可能性吧。”
Et cependant de quel danger me préoccupais-je ?
我不知道我担心的是哪一种危险?
Canal Académie : Et quand le loup arrive, plus personne ne s’en préoccupe.
当狼来了的时候,就没有人再关心这个了。
Personne ne semblait se préoccuper de fixer une date.
谁也不肯说出一个具体日期。
On changea d’entretien. Cécile revint sur ses cousines, dont les goûts la préoccupaient, tout en la choquant.
他们换了话题。赛西儿又谈起她的表姊妹们,由于她们的情趣跟她很不调和,使她很牵挂。
Cependant la présence de ce mammifère marin préoccupait les colons.
这只哺侞动物的出现,简直使居民们朝思暮想、精神恍惚了。
On s'arrangera, dit Mrs Weasley, mais elle paraissait préoccupée.
“哦,我们会有办法的,”韦斯莱夫人说,可是看上去有点发愁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释