La Commission d'enquête a violemment écarté le rideau et braqué un projecteur implacable dans les coins les moins présentables de l'Organisation.
调查委员会拉开了窗帘,用亮了组织得人的角落。
Cette copie n'est pas présentable.
这份抄件像样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme celui-ci ! Oui, c'est un peu cher, mais ce sera beaucoup plus présentable !
像这种的。是,贵了点,但比较拿得出手!
Mais je ne suis pas présentable!
但是我不好看!
Elle est à peu près présentable. Jolie. Classique. Je vais dire quoi?
它非常美观。好。经典。我会说什么?
Aujourd'hui, l'Iran fournit des drones à la Russie et ne s'encombre plus de façade présentable.
今天,伊朗向俄罗斯提供无人机,不给自己带来体面的外墙负担。
J'essaie aussi de maquiller un petit peu plus aussi, pour être un peu plus présentable quand il y a des événements qui le permettent.
我也会尝试化一点妆,在允许的情况下,让自己在参加活动时显得更得体一些。
Maintenant, on aimerait que le bâtiment retrouve une allure correcte, qu'il soit présentable et qu'on se sente bien de vivre dedans.
- 现在,我们希望这座够恢复正常的外观,它看起来像样,我们住在里面感觉很好。
Donc là je suis en première sur cette photo, je suis un peu plus présentable qu'en seconde mais c'est toujours pas le top.
因此,在这张照片中,我在高二的时候,我比高一的时候要好一点,但还是不怎么样。
On va s'amuser à couper ça, mais au premier coup de couteau, le doute s'installe. Oui, ça, c'est pas présentable parce qu'il aurait fallu que la à côté. Oui.
切蛋糕会很快乐。但是第一刀下去,就让人怀疑。是的,这可不行,因为它应该是一边的。是的。
Vous devez prendre trois kilos pour être présentable.
Avant de rencontrer sa promise, on regarde si Eugène est parfaitement présentable.
Non, justement, nous avons et nos salaires sont limités, ils sont parfaitement présentables.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释