Il serait présomptueux de croire que notre travail est presque terminé.
认为我们工作已接近完成是现实。
Il serait certes présomptueux d'essayer de prévoir la teneur et le déroulement de discussions futures approfondies impliquant toutes les parties concernées, mais il semble y avoir beaucoup d'intérêt pour la poursuite d'un débat constructif.
尽管想要预测由所有有关当方参加任何进一步详细讨论实质内容和发展情况难免有轻率之嫌,但应答人对进一步展开富有建设性辩论却似乎抱有浓厚兴趣。
Ce serait présomptueux de ma part, mais si l'Ambassadeur Levitte le souhaite, je pourrais lui envoyer des copies de mes discours au Sénat américain indiquant que l'Union européenne assume le gros des responsabilités sur le terrain, y compris au plan économique.
我这样做可能有些冒昧,过如果莱维特大使愿意话,我可以送他一些我在美国参议院上讲话稿副本,我在这些讲话中证明欧洲联盟在当地承担了很大一部分责任,并在经济方面承担了很大责任。
Il serait présomptueux pour nous de dire aux membres du Conseil que les opérations de maintien ou de rétablissement de la paix nécessitent des moyens logistiques et financiers importants qui ne sont malheureusement pas toujours à la portée de nos États.
如果我们告诉安全理会成员,维持和平或是和平建设行动需要大量后勤和财政资源,那就太冒昧了,我们这些国家幸并非始终拥有这些资源。
Il est bien évidemment présomptueux de ma part d'émettre un avis après n'avoir passé que cinq jours à écouter les membres, mais je pense que le moment est bien choisi pour parler de cela puisque nous avons la chance de pouvoir examiner aujourd'hui les questions de procédure.
当然,我在仅仅花了五天时间听取各成员讨论之后就发表意见可能有些武断,但我认为,现在是谈论这个问题最合适时机,因为今天我们很幸运有机会就程序问题进行讨论。
S'il me paraît prématuré sinon présomptueux de procéder à un bilan, fût-il partiel, de la mise en oeuvre de ce document qui, en fait, constitue plus un cadre de politique générale qu'un programme d'action doté d'un échéancier précis, je voudrais, tout de même, faire deux commentaires à caractère général sur la Déclaration elle-même avant de formuler quelques brèves observations limitées à la seule question du maintien de la paix en Afrique.
尽管我认为对该文件——实上这一文件与其是一项带有确切时间表行动计划,倒如是一项一般政策框架——执行情况进行评估(论这种评估是多么完全)似乎为时过早,如果是冒昧话,但我愿意在专门就非洲维持和平问题发表几点简短意见之前,就宣本身作两点一般评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。