有奖纠错
| 划词

Un prétendant enfin se présenta pour la seconde.

终于有一个想求婚的人被介绍给二姊了。

评价该例句:好评差评指正

La fille se trouve alors dans une situation délicate pour pouvoir trouver un autre prétendant.

女孩子这时候想再另找一个婆家就比较难办。

评价该例句:好评差评指正

Les prétendants au trône sont nombreux.

觊觎王位的人很多。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.

不幸的是,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《框架协定》《执行办法》,却断然拒绝签署这两份文件。

评价该例句:好评差评指正

Un des prétendants apporta une magnifique boule de cristal avec une rose bleue gravée dessus.

有一人呈上一个漂亮的水晶球,内中刻了一朵蓝玫瑰。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'avait pas répondu, prétendant ne pas avoir reçu la lettre.

该国政府没有作出答复,据报导原因是没有收到她的信。

评价该例句:好评差评指正

Les prétendants nourrissent les mêmes espoirs.

望获得这种地位的国家也怀着同样的望。

评价该例句:好评差评指正

Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.

这样就有几个求婚者,中有商人、武士他人,想尽了各种办法。

评价该例句:好评差评指正

Les manuels déforment ainsi l'histoire d'agression et d'exploitation en prétendant qu'il s'agissait d'une « histoire de développement et d'assistance ».

因此,教科书歪曲了侵略历史,似乎这是一部“发展援助历史”。

评价该例句:好评差评指正

Les milices continuent à se livrer à des attaques en prétendant n'être parties à aucun accord.

民兵继续发动袭击,声称他们不受任何协定约束。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la Republika Srpska a fortement réagi, prétendant que la décision compromettait l'intégrité territoriale de l'entité.

塞族共国政府作出强烈反应,声称这一决定危及该实体的领土完整。

评价该例句:好评差评指正

La mission a refusé le paiement, prétendant qu'il n'y avait pas de contrat valable entre le contractant et l'Organisation.

特派团拒绝付款,声称承包商与本组织之间未签有效合同。

评价该例句:好评差评指正

Leur insistance à maintenir la dissuasion nucléaire tout en prétendant que les chances d'une guerre nucléaire sont réduites est terrifiante.

国家申辩说核战争的可能性很小,同时却坚持保持核威慑,这种做法是可怕的。

评价该例句:好评差评指正

En prétendant à sa propre partie du Sahara, le Maroc a exercé les droits qui lui reviennent en droit international.

摩洛哥在提出对撒哈拉自己部分的权利要求时,完全是依照国际法赋予的权利进行的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont avancé des statistiques trompeuses, prétendant qu'un nombre « croissant » d'États avait imposé un moratoire sur la peine capitale.

代表团随意传播误导性统计数字,声称“越来越多”的会员国执行了暂停实施死刑的规定。

评价该例句:好评差评指正

Il présente certaines des caractéristiques d'un conflit de classes, avec des chefs ancestraux prétendant posséder leurs serviteurs, qu'ils considèrent comme inférieurs.

它具有一阶级冲突的特征,即古老的统治者声称拥有仆人,他们认为这仆人是低等的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une erreur d'imposer à autrui des valeurs en prétendant qu'elles sont universelles alors qu'elle ne correspondent en fait qu'à de simples aspirations.

将价值观念强加于他人是错误的,好象价值观念具有普遍性,而不是一种人们想往的东西。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait refusé tous les prétendants qui étaient attirés par sa beauté.

她拒绝了所有为她的美貌所吸引的求婚者。

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à ses fins, le grizzly a affronté de nombreux prétendants, puis a séduit sa femelle en lui mordillant le cou et en grognant.

为了成功求偶,(产于美洲的)大褐熊在“ 迎战" 了数名“ 觊觎者”之后,来向母熊“求爱”,他发出低沉的声音,在她脖子上轻轻咬。

评价该例句:好评差评指正

Elle a au contraire décidé, jusqu'à ce jour, de rejeter le rapport de la Commission en prétendant qu'il se fondait sur des motivations politiques.

相反,它选择在现在这个时刻指责委员会的报告具有政治动机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marchand, marchandage, marchander, marchandeur, marchandisage, marchandise, marchandiseur, marchant, marchante, marchantia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Et est-ce que madame aurait un certain prétendant à l'esprit ?

小姐有意的吗?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Allez, hop là, voici le nouveau prétendant médaille olympique, mesdames et messieurs !

来吧,嘿,这是新的奥运奖牌争夺,女士们,先生们!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Quand il finit par atteindre Ithaque, il trouva son épouse assiégé par des prétendants.

当他终于到达伊萨卡时,他发现他的妻子被困住了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parmi les prétendants au Ballon d'Or cette année, Cristiano Ronaldo, déjà sacré à cinq reprises.

在本届金球奖的觊觎,有C,他已斩获五次金球奖。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Un prétendant enfin se présenta pour la seconde.

终于有个看上二姐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il reste un dernier prétendant au trône à écarter.

还没有讲王位的最后一个觊觎

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

A moins que tu ne gagnes au trois épreuves des prétendants.

除非你能通过的三项考验。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il se présenta une foule de prétendants qu’une flotte n’aurait pu contenir.

这样就招来一大群应征的人,便是包一个舰队也容纳不下。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il allait la voir chez elle, et les parents de Jeanne riaient un peu de ce prétendant silencieux et maladroit.

他总是去她家看望她,让娜的父母看见这个沉默寡言举止笨拙的有点忍俊不禁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Grecs racontant qu'Ulysse est le seul à pouvoir bander son arc afin de tuer les prétendants de sa femme.

希腊人告诉我们,尤利西斯是唯一一个能弯弓射杀妻子的的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils sont tous persuadés qu'il cherche à semer la pagaille en prétendant que Tu-Sais-Qui est de retour.

“他们都认为他散布神秘人回来了的消息是故意制造事端。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle promet à ses prétendants qu'elle se mariera quand elle aura fini son tissage, qu'elle défait chaque nuit.

她向们保证,等她完成编织后就会结婚,不过她每晚都会解开编织。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À peine M. de Rênal s’était-il éloigné, que les deux amies se prétendant fatiguées, lui avaient demandé chacune un bras.

德·莱纳先生刚一离开,她俩就声称累了,一人挽了他一只胳膊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les sénatoriales passent souvent inaperçues, mais cette année, il y a beaucoup de prétendants?

参议员们经常不被人注意,但今年,有很多

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

– Tu as un prétendant, déclara Khadija.

– 卡迪嘉宣称,你有了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Autour du président, trois prétendants ont entamé les grandes manoeuvres.

总统周围,三个已经开始了大动作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Concurrencer avec : anglicisme. On pourrait dire « concurrencer d’autres prétendants » .

与:英国主义竞争。可以说" 与其他竞争竞争" 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Un roi voulait marier sa fille, mais celle-ci ne trouvait aucun prétendant à son goût.

一位国王想娶他的女儿,但她找不到合适的

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Usant d'opportunisme, il s'oppose à Nicias, prétendant représenter l'ambition et l'impérialisme athénien.

他利用机会主义反对尼西亚斯,声称代表雅典的野心和帝国主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Les prétendants à la tête du parti doivent bénéficier du soutien d'au moins huit députés.

党的领导候选人必须得到至少八名代表的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mardi, mardier, mare, Maré, marécage, marécageux, marécanite, maréchal, maréchalat, maréchale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接