有奖纠错
| 划词

La Pologne connaît une prévalence faible de l'épidémie.

波兰的种流行病流行率很

评价该例句:好评差评指正

Cette situation limite gravement la prévalence de la contraception.

情况严重影响了避孕普及率。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, on en estime officiellement la prévalence à 5,5 % environ.

据官方估计,目前的流行率约为5.5%。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts intensifs sont nécessaires pour réduire la prévalence du paludisme.

需要作出集中的控制努力减少疟疾的流行。

评价该例句:好评差评指正

Le Turkménistan figure parmi les pays caractérisés par une faible prévalence.

土库曼斯坦是艾滋病毒/艾滋病感染率较的国家之

评价该例句:好评差评指正

Poursuivons nos efforts pour faire reculer la prévalence de cette maladie mortelle.

让我们加紧努力,降致命疾病的生率。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, au Rwanda, on a pu maintenir la prévalence à 3 %.

目前,卢功地把艾滋病毒感染率保持在3%。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les raisons expliquant la prévalence et le degré des sévices?

种虐待行为的普遍和严重程度的原因是什么?

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité s'inquiète de la faible prévalence de l'allaitement.

委员会还对母乳喂养不很普遍表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant de connaître la prévalence des cancers dans les zones rurales.

她还想了解有关农村地区癌症患病率的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres placent la Yougoslavie parmi les pays caractérisés par une prévalence faible.

些数字使南斯拉夫居于病率国家行列。

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise à déterminer la prévalence et l'impact des violences sexuelles.

该项目的宗旨是确定性暴力的普遍程度及影响。

评价该例句:好评差评指正

Ceci, par déduction, est la prévalence probable dans l'ensemble de la population.

因此,以此类推,可能就是般人民的感染率。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un grand nombre de pays moins avancés enregistrent une forte prévalence du sida.

此外,许多最不国家的艾滋病毒流行程度都很高。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la forte prévalence de l'obésité dans l'État partie.

委员会对缔约国儿童肥胖现象十分普遍表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a à ce jour aucune recherche nationale sur la prévalence du VIH.

迄今为止,对艾滋病病毒的流行未作过全国性的调查。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études ont été effectuées pour évaluer la prévalence de l'infection par le VIH.

开展了若干调查,来估算艾滋病毒感染的流行情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des données récentes concernant l'Ukraine ont révélé une prévalence croissante chez les femmes enceintes.

但是,乌克兰最近的数据显示,孕妇的感染率正在增加。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent 13 % de toutes les personnes séropositives enregistrées, avec une prévalence en hausse.

妇女占所有登记的艾滋病毒阳性人数的13%,流行趋势正在增加。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune donnés sur la prévalence de la traite des femmes et des filles.

没有有关普遍存在被贩卖的妇女和女童的数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤, 沉冤莫白, 沉渣, 沉着, 沉着的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

On note cependant une prévalence de ce phénomène chez les plus jeunes.

但是,这种现象在最轻的人群中很普遍。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Afrique affiche une prévalence annuelle de 7,6 %, avec des disparités et un manque de données.

非洲的流行为7.6%,存在差异和缺乏数据。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est la prévalence annuelle, un indicateur très fiable sur la consommation.

这是每的流行,一个非常可靠的消费指标。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Derrière le chiffre moyen de prévalence annuelle se cachent de grandes différences entre continents.

流行数字的背后是各大洲间的巨大差异。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Regardez cette carte de la prévalence.

看看这个流行

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C’est ainsi que la prévalence des caries a été notée chez des enfants se servant de poudre de charbon végétal pour se laver les dents.

这也是在使用植物炭来清洁牙齿的儿童身上更容易找到蛀牙的原因。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des chercheurs espagnols ont récemment justement étudié l’incidence de l’heure du repas sur la prévalence des cancers les plus fréquents chez l’homme et la femme.

西班牙研究人员最近研究了进餐时间对男女中最常见的癌症患病的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Selon l'OIT, près de 28 millions de personnes dans le monde travaillent sous la contrainte, dont 3 millions 300 mille enfants, avec une forte concentration dans la région Pacifique et une importante prévalence dans les États arabes.

据国际劳工组织称,世界上有近 2800 万人在胁迫下工作,包括 300 万 30 万儿童,高度集中在太区,在阿拉伯国家尤为普遍。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

La différence de prévalence entre femmes et hommes qui existait avant la pandémie s'est creusée.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Namibie est également fortement touchée par l'épidémie du sida, avec un taux de prévalence du VIH de 5,3% chez les 15-49 ans en 2018.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步, 沉重的物体, 沉重地, 沉重负担, 沉舟破釜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接