有奖纠错
| 划词

Elle avait nié avoir été prévenue des contretemps mentionnés.

Drinan女士否过关于工程推迟的通知。

评价该例句:好评差评指正

Je t'ai prévenue, ce serait pas une promenade, oui ou non?

我是不是警告过你这不是郊游?

评价该例句:好评差评指正

Apparemment pas même la diarrhée peut être prévenue de cette façon.

但是,这样的做法显然连疟疾都无法预防。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la violence à l'encontre des enfants est inacceptable et peut être prévenue.

最后,对儿童的暴力是不可接受可以预防的。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme est toutefois une maladie qui peut être prévenue, traitée et qui est curable.

然而,疟疾是一种可预防、可治疗可治愈的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Semons des idées, et la destruction irrémédiable de notre cadre de vie naturel pourra être prévenue.

让我们树立理想,这样就能防止我们生活的自然环境受彻底的破坏。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC en a été prévenue au dernier moment et n'a reçu aucun détail sur les modalités de ce déploiement.

联刚特派团既没有得充分的事先预警,也没有获得关于部署方法的细节情况。

评价该例句:好评差评指正

Toute incapacité d'agir - par exemple, durant la crise au Kosovo ou pendant l'interminable discussion sur l'Iraq - doit être prévenue.

必须防止——例如,在科索沃危期间或在伊拉克问题的持久讨论期间——显然无法采取行动的任何表现。

评价该例句:好评差评指正

Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.

在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。

评价该例句:好评差评指正

Une attaque dirigée contre le commissariat de Thomazeau a pu être prévenue grâce au déploiement rapide des contingents de la MINUSTAH.

联海稳定团部队快速部署,成功防止了对Thomazeau警察局的进攻。

评价该例句:好评差评指正

La requérante a demandé que sa famille en soit prévenue, ce que la juge a refusé.

她要求通知家人,但被法官拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est une maladie mortelle mais peut être prévenue, et tous les États ont la responsabilité spéciale de prendre des mesures actives pour lutter contre cette épidémie.

艾滋病是一种致命但可以预防的疾病,所有国家都有共同责任,采取积极措施与这种流行病作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pour rappeler une fois encore que la violence sexuelle en période de conflit peut être prévenue si la paix, la stabilité et l'état de droit sont restaurés dans les pays touchés.

这再次提醒我们,如果受影响国家平、稳定与法治,与冲突有关局势中的性暴力是可以预防的。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses localités visitées par la Mission, en particulier Kelbadjar, Zanguilan, Koubatly et Latchine, la population locale avait manifestement été prévenue de la visite et des activités de la Mission.

在实况调查团考察过的很多地点,特别是克尔巴贾尔、赞格兰、库巴特雷拉钦,当地居民显然了解实况调查团的考察(或)活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a reconnu que la traite des femmes ne peut être prévenue de manière efficace que si toutes les parties intéressées - les organisations non gouvernementales, les organisations d'aide, le système judiciaire, les forces de l'ordre, les ambassades et les autorités régissant la migration - coopèrent les unes avec les autres.

欧洲联盟已承,要想有效防止打击拐骗妇女,所有有关各方——非政府组织、援助组织、司法部门、执法构、大使馆移民当局——必须相互合作。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le plaisir de mentionner ici le « dispensaire de l'enfant sain » qui a été créé par le Gouvernement et où les parents peuvent périodiquement amener leurs enfants, même s'ils sont en bonne santé, pour consulter un pédiatre afin que soient décelés les premiers stades de toute affection et prévenue toute maladie future.

在这里我还想指出,政府建立了健康儿童诊所,父母甚至可以定期带健康儿童接受儿科医师的检查,从而及早发现并预防疾病。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à faire part à la communauté internationale de notre vive préoccupation à cet égard de façon qu'elle soit prévenue et demeure vigilante afin de contribuer à empêcher qu'Israël ne prenne des positions et n'entreprenne des actions pouvant se révéler pires contre le peuple palestinien et les dirigeants palestiniens.

我们向国际社会表示我们在这方面的严重关切,以便向国际社会预先提出警告并要它们保持警惕,从而有助于预防以色列可能对巴勒斯坦人民巴勒斯坦领导人采取更坏的立场行动。

评价该例句:好评差评指正

Par suite, comme dans le cas précédent, toute infraction commise par ces miliciens engage non seulement la responsabilité pénale de l'auteur mais aussi celle des autorités supérieures du Soudan qui auraient ordonné ou planifié l'infraction ou ne l'auraient pas prévenue ou n'en auraient pas puni les auteurs (responsabilité du supérieur hiérarchique).

因此,同前一类情况一样,他们犯下的任何罪行不仅涉及肇事者的刑事责任,也涉及其苏丹上级当局的责任,如果这些上级当局下令或策划这些罪行或者未能阻止或制止这种罪行(上级责任)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ascogène, ascogone, ascogonium, ascomycète, ascomycètes, ascone, ascopore, ascorbate, ascorbie, ascorbique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah çà ! mais, vous riez ! À midi envoyez, et la banque sera prévenue.

“啊!您在开玩笑!明十二点派来,我银行。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les Courville, étonnés, inquiets, ne savaient que dire à leur amie qu’ils avaient prévenue de la démarche du baron.

库维尔一家既惊讶又担心,不道该对他们道男爵举动的朋友说些什么。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Il m’avait prévenue que tout pouvait changer jusqu’à la dernière minute.

他警告我直到最后一分钟,一切都有可能改变。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

La police est déjà prévenue qu'un voleur se trouve à bord.

警察已经说船上有一个小偷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je l'ai prévenue qu'elle devrait arrêter d'écrire pendant un an.

我叫她一年之内不得动笔写东西。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pendant ce temps, madame Boche, prévenue, était accourue passer la journée auprès de Gervaise.

他还了博歇太太,她便来陪伴了热尔维整整一

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

La police a été prévenue par le jardinier qui avait vu le voleur entrer dans la maison.

警察过一个看见小偷进入到房间的园丁成功了。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un homme : Je t’avais prévenue que je serais sûrement en retard. Tu ne m'écoutes jamais!

我提前告诉你了我一定会迟到的。你从来都不听我说!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Leur famille, aux Etats-Unis, est alors prévenue.

然后他们在美国的家

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Je suis effondrée, personne ne m'a prévenue !

我崩溃了,没有警告我!

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Le trait-plat a cramé le brouilleur ! La Trauma Team est prévenue !

扁线烧毁了干扰器!创伤小组已收到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A Ashdod, la famille de ce jeune homme a été prévenue hier de son identification.

- 在阿什杜德,这名年轻的家被告他的身份。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! fit Rochefort avec un sourire, voilà un hasard bien heureux ! et qui satisfera Son Éminence ! L’avez-vous prévenue ?

“哈!”罗什福尔莞尔一笑说,“这真是一个幸运的巧合!这件巧事一定会使红衣主教阁下称心如意。这件事您向他汇报过吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une femme des environs a été prévenue, elle sera demain au château, et viendra toutes les fois que vous désirerez sa présence.

“附近有一个女已被,她于明将来城堡,她随叫随到。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce volet auquel avait frappé Eugénie était celui d’une petite lingère prévenue à l’avance ; elle n’était point encore couchée : elle ouvrit.

然后拍打那座房子的百叶窗住着洗衣服的小妇,她曾在事得到,所以还不曾上床睡觉。她出来打开门。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Je ne m'attendais pas à votre visite. Mon mari ne m'a pas prévenue.

道您会来,我丈夫没跟我说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ta tante m'avait prévenue de ton départ, il faut bien que ta mère serve encore à quelque chose. File, puisque tu dois t'en aller !

“你婶婶已经告诉我你要走了,你妈妈还是得为你做点什么。赶紧去吧,反正你总要离开的!”

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Pourquoi vous ne m'avez pas prévenue ?

你为什么不提醒我?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

J'avais payé pour un forfait de 20 heures au départ, on m'avait prévenue que c'était possible qu'on me demande de faire des heures supplémentaires selon mon niveau.

- 我一开始就支付了20小时的套餐,我被警告说根据我的水平可能会要求我加班。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La cession a eu lieu cette nuit, en catimini, hors de portée de la presse, qui n'a été prévenue qu'après la cérémonie.

转移发生在今晚,狡猾地,媒体无法触及,直到仪式结束后才

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asébotine, asébotoside, asébotoxine, aséismique, aselle, aselline, asémantique, asémasie, asémie, asénohypophyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接