Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).
并没有参与审理的权利(部长除外)。
Veuillez indiquer comment le gouvernement prévoit de résoudre ce problème statistique.
请说明政府计划如何矫正统计方面的这一缺陷。
Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.
加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用进行讨论。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.
澳大利亚还对《大规模毁灭性武器法》所载的物项实行全面管制。
La réunion s'est tenue au domaine Greentree Estate les 18 et 19 juin, comme prévu.
会议按计划于6月18日和19日在园举行。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案的的是提供70至500户房。
Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.
我们期待着这些访问的预期后续行动。
Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.
同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。
En conséquence, il est prévu de les intituler «Du travail des adolescents».
因此建议书建议该部分的标题更改为“青少年的工作”。
Code du travail La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.
劳工法典 尼加拉瓜立法规定了孕产保护。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。
L'article 22 de la loi prévoit la charge de la preuve inversée.
第22条规定了倒置举证责任。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
Ces ordonnances, qui doivent être approuvées par l'exécutif, prévoient l'indemnisation des personnes réinstallées.
这些须经行政部门批准的命令为搬迁户提供补偿。
Il est prévu d'organiser des formations identiques à l'intention d'autres régions et sous-régions.
前正在计划为其他区域和次级区域举办培训班。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有对低成本物品另作例外规定。
Le Congrès géologique international, prévu à Oslo en août, sera l'événement international phare de l'Année.
地球年的主要国际活动是将于8月在奥斯陆举行的国际地质学大会。
Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.
吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划参与这一类的倡议活动。
Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.
科索沃保护团还继续按照计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dimanche ? Non, je n'ai rien de prévu.
周日?可以,我没有任何。
Ouai tu n'as rien de prévu cette année quoi.
啊,看样子你今年没啥啊。
T'as pensé au sapin comme prévu?
你是否像预期一样想过冷杉树?
Ce sera plus rapide que prévu !
这将比我想象的更快!
J’ai d’autres choses prévues pour cet après-midi.
“我下午很忙。”
Prévu, dit le grand-père. Et il éclata de rire.
“早知道了。”外祖父说,于是他哈哈大笑起来。
Très bien. Dis, vous avez prévu quelque chose, samedi soir ?
很好,嘿,你周六晚上有什么?
Or, parfois, le marché ne se comporte pas comme prévu.
然,有市场的表现并不符合预期。
Tout avait été prévu pour laisser passer les autres navires.
这样做是为了让其他的船只通过。
Comme c'était à prévoir, Neville se retrouva sans partenaire.
可以想见,纳威落了单。
Yoko, tout va bien se passer, tu as tout prévu, non?
Yoko,一切都会很好地进行的,你做了充分的准备,不是?
Il faut prévoir environ 30 à 45 minutes, je dirais.
我认为它需要大约30到45分钟。
La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.
最终判决,绞刑!处决间定在第二天。
Nous prévoyons de finir les tests de plus de 6000 personnes dans les trois jours.
我们在3天内完成对6000多人的检测工作。
Cette suggestion de renoncer au plan prévu ne serait-elle qu'une tentative de m'abandonner ?
你建议放弃这个会不会是想丢下我不管?”
Tout est arrivé comme il l’avait prévu ; le râle, tout d’un coup, s’est trouvé sur la lisière.
一切都按照他的发生了;拨浪鼓突然发现自己处于边缘。
Le réveil est prévu à 6h30 et le petit déjeuner à 7h, ça vous convient ?
叫醒服务定在早上6点半,早饭定在7点,您看行?
Ça, personne ne peut le prévoir.
没人能够预测。
Il faut toujours prévoir une demi-heure voire une heure de plus chaque fois qu’on donne un rendez-vous.
我们应该要提前半个甚至提前一个小,在每次我们要组织约会的候。
En fait, le thaï aime tellement s'exprimer qu'il vaut mieux prévoir un bouton pour baisser le son.
其实泰国猫很喜欢表达自己的想法,所以最好有一个按钮可以把它声音调小。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释