有奖纠错
| 划词

Mon pays est de ceux qui prônent une approche complète.

我国属于主张全面解决国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a fait récemment dans son prône du vendredi.

他在最近星期五祈祷讲道中明确说明了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que l'ONU prône l'achèvement de la décolonisation.

我们意识到,联合国支持完成非殖民化进程。

评价该例句:好评差评指正

La République kirghize prône l'adoption de mesures décisives dans ce domaine.

和国支持在这方面采取果断措施。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aux États-Unis plusieurs organisations extrémistes qui prônent la haine raciale et ethnique.

在美国有数个宣扬种族和族裔仇恨极端主义组织。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.

这些情况已证明是对要求实现族裔团结著政治领导人提出十分严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ma délégation rejoint les autres délégations qui prônent l'élimination progressive du veto.

因此,我国代表团赞同主张废除否决权那些代表团意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Parti radical transnational est une organisation qui prône la non-violence à l'instar de Gandhi.

“跨国激进党是奉行甘地非暴力组织。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais dans mon prône, aborder une trentaine de points concernant l'historique de ces événements.

我想在讲道中谈谈有关这些事件前因后果约30点问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan prône la cessation du trafic d'armes.

哈萨克主张制止武器非法贩运。

评价该例句:好评差评指正

Elles prônent l'égalité, la paix et la tolérance.

它们赞成平等、和平与宽容。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays prône le dialogue et la réconciliation des intérêts.

我国支持对话与调和各方利益。

评价该例句:好评差评指正

La Russie prône avec vigueur une action diligente dans ce sens.

俄罗坚决主张尽快采取行动达成这一目

评价该例句:好评差评指正

La République fédérale de Yougoslavie prône vigoureusement l'économie de marché ouverte.

拉夫联盟和国坚决赞成开放市场经济。

评价该例句:好评差评指正

Je prône la liberté et l'égalité pour tous les peuples du monde.

我欢迎世界各国人民享有自由与平等。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité ABM prône également la non-prolifération et la réduction de ces armes.

不扩散和减少这种武器,也得到《反导条约》推动。

评价该例句:好评差评指正

Singapour prône cela depuis longtemps, et la Colombie l'a également mentionné.

这是新加坡一直主张,也是哥伦比亚所提到问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili prône la prompte reprise des travaux de fond de la Conférence.

智利倡导尽早恢复裁谈会实质性工作。

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment qui anime les pays qui prônent avec énergie l'égalité souveraine ne nous échappe pas.

强烈诉求主权平等国家想法,我们是可以理解

评价该例句:好评差评指正

La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.

瑞士正在倡导全面改善安理会工作方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈, 避繁就简,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Pendant ses études, il découvre la pensée d'un sage indien, Gandhi, qui prône la non-violence.

在学习期间,他发现了倡导非暴力的印度圣人甘地的思想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Bah ! dit l’évêque. Monsieur le curé, annonçons toujours au prône notre Te Deum. Cela s’arrangera.

“没有关系!”主教说。“神甫先生,我们不妨把要做弥撤那件事在下次礼拜众宣告一下,会有办法的。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce mouvement est soutenu entre autres par les philosophes des Lumières, qui prônent un retour aux bienfaits naturels.

这项运动得到了启蒙运动哲学家等人的支持,他们回归然是有益的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle prône le partage égalité à des richesses entre tous.

提倡人人平等分享财富。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il prône une connaissance du monde à travers l'expérience et l'observation.

“他应该从实和观测中认识世界。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce mouvement né aux États-Unis dans les années 2010 prône l'acceptation de tous les corps.

这场2010年代诞生于美国的运动接受所有身体。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Hélène Renard : Donc le développement durable prône un équilibre entre les différentes formes de progrès.

伊莲娜·赫纳:因此,可持续发展提倡在不同形式的进步之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.

足,为结束种姓制度和社区之间的凝聚力而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Horace prône que la natation, au même titre que d'autres disciplines sportives, est capable d'élever le corps et l'esprit.

奥拉斯(Horace)提倡游泳,就像其他运动一样,能够有益身心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et c’est ce que prône le modèle d’ubérisation.

而这正是超级化模式所倡导的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un optimisme partagé par les scientifiques, même si certains prônent encore la prudence.

科学家们都持乐观态度,即使有些人仍然提倡谨慎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Qui sont ces activistes qui prônent la désobéissance au motif d'éveiller les consciences?

这些以提高认识为由不服从的活动家是谁?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Elle prône le dialogue et la diplomatie.

提倡对话和外交。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Dans une éducation qui prône l'épanouissement de l'enfant, l'obéissance a mauvaise presse.

提倡儿童发展的教育中,服从的名声很差。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Il prône la paix plutôt que la violence.

- 他和平而不是暴力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les forces de l'ordre prônent la tolérance zéro.

执法部门提倡零容忍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Il prône le retour au Mark. C’est folklorique ou cela vous inquiète, ça ?

回归马克。是民间传说还是让你担心?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Par exemple, la nouvelle IRA, qui prône la réunification entre les deux Irlande.

例如,新的爱尔兰共和军, 两个爱尔兰统一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine prône toujours le dialogue pour résoudre les problèmes, a-t-il ajouté.

他补充说,中国一贯主通过对话解决问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Technique numéro deux : c'est un système que connaissent bien les gens qui prônent l'argumentation.

技术二:这是一个被提倡论证的人所熟知的系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处, 避难的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接