有奖纠错
| 划词

Style néo-classique, le pragmatisme, qui veulent un autre classique.

新古典风格,实用主义经典不同凡想。

评价该例句:好评差评指正

Singapour s'est distingué par son pragmatisme et ses qualités d'organisation.

新加坡法非常有条理和具体。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la capacité d'absorption du secrétariat, il fallait faire preuve de pragmatisme.

关于秘书处承受能力,这不应该视为一个一成不变问题。

评价该例句:好评差评指正

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我同行感到惊讶风险指出,我高兴地站在英国人务实作风一边。

评价该例句:好评差评指正

La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.

公约草案提到“严犯罪”是务实

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera des concessions et compromis difficiles et, surtout, beaucoup de pragmatisme et de courage.

它将要求艰难让步、不易妥协,但最是要充满务实精神和勇气。

评价该例句:好评差评指正

La Convention d'Ottawa a montré l'intérêt d'une diplomatie multilatérale fondée sur le pragmatisme.

主席先,《华公约》证实了注结果多边外交价值。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif s'inscrivait dans une démarche à long terme et exigeait un certain pragmatisme.

实现发展权还需要着眼于长远,并采取一定务实态度。

评价该例句:好评差评指正

L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.

此时需要是实用主义,而非意识形态。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

我们争取务实和温和地履行我们职责。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation ne peut qu'appeler les principaux acteurs au pragmatisme.

我国代表团只能吁请主要行为者采取务实态度。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.

确认这种影响,是一个令人鼓舞务实迹象。

评价该例句:好评差评指正

Ce mandat doit être abordé avec pragmatisme et souplesse, et assorti de résultats précis et réalisables.

这项任务需要以行动和灵活方式处理,并且应该包括确定可以实际取得结果。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要是务实主义和现实主义。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun encourage d'autres partenaires potentiels à suivre cet exemple avec pragmatisme.

喀麦隆鼓励其他潜在伙伴务实地仿效。

评价该例句:好评差评指正

À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.

为此目,我们采取法必须灵活,必须切合实际。

评价该例句:好评差评指正

D'un bout à l'autre, nos propositions et nos attentes ont conservé leur pragmatisme et leur réalisme.

我们在整个这段时间内使我们建议和期望务实和实际。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.

委员会受益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大地理念。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.

多年来存在道义与实际利益之间矛盾仍是道德和思想方面令人困惑问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce pragmatisme et ce respect de l'héritage de l'ONU, notamment, méritent notre appréciation.

我们赞赏这种实用主义和依赖联合国遗留下来便利条件法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Christine, christique, christite, christmas, christograhamite, christologie, christophite, chrom, chroma, chromaffine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il y a certainement aussi un certain pragmatisme.

当然也有一定的实用主义

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Ça veut dire quoi ? On a un pragmatisme local, peut-être ?

那是什么意思?也许我们有一种地方实用主义

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Vous pouvez appeler ça de la realpolitik ou du pragmatisme.

- 你可以称之为现实政实用主义

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C.Méral : Oui, dans un climat politique tendu, E.Macron fait preuve de pragmatisme.

- C.Méral:是的,在紧张的政中,E.Macron 表现出实用主义

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

On va appeler cela du pragmatisme, en attendant des jours meilleurs.

我们暂且称之为务实 期待更好的日子到来。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Comme les tontons du film, tout ce beau monde finira par se réconcilier sur l'autel du pragmatisme et de l'intérêt commun.

中的舅舅们一样,所有这些人最终都会在实用主义和共同利益的祭坛上和解。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Un pragmatisme qui efface d’un trait les crimes de guerre du régime, l’utilisation de gaz contre ses propres populations.

一种实用主义, 一举消除了该政权的战争罪行,即对本国人民使用毒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un pragmatisme qui efface d'un trait les crimes de guerre du régime, l'utilisation de gaz contre ses propres populations.

- 一种实用主义, 一举抹杀了该政权的战争罪行,即对本国人民使用毒

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Avec des activités réduites, une durée raccourcie et des coupes dans les coûts, l’expo de cette année a mis l’accent sur l’innovation et le pragmatisme.

随着活动的减少,持续时间的缩短和成本的削减,今年的博览会专注于创新和实用主义

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Tomber dans le piège du double discours ne sera pas tenable longtemps mais faire preuve de cynisme ou de pragmatisme pourrait s'avérer à double tranchant.

陷入双重话语的陷阱不会持续太久, 但玩世不恭或务实则可能是一把双刃剑。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je crois que c'est avec cette philosophie que nous devons continuer d'agir et, à chaque fois, nous serons mus par une même philosophie : le pragmatisme.

我认为,正是有了这种哲学,我们必须继续采取行动,而且每一次,我们都会受到同样的哲学的驱使:实用主义

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Le vieillissement de la population, l'ampleur des déficits publics, le niveau des pensions, ces contraintes qui s'imposent à tous les partis devraient les conduire à faire preuve de pragmatisme.

人口老龄化、公共赤字规模、养老金水平,这些施加于各方的限制应该促使他们表现出务实精神

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

A la direction générale, on défend un certain pragmatisme.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Le pragmatisme, ça suffit à définir une politique, Serge Mikhaïlof ?

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et pragmatisme présente d'ailleurs comme une méthode pour clarifier le sens des idées.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Les principes de sincérité, de pragmatisme, d’amitié et de franchise à l’égard de l’Afrique

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le pragmatisme voudrait qu'on produise ici ce dont on a besoin ici plutôt que d'en acheter ailleurs.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

D'ici, C'est très compliqué puisque dans le pragmatisme, il va opposer deux types de tempérament.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Effectivement le mot pragmatisme est très important parce que je pense que c'est en fait...

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Vous êtes vous aussi spécialiste du pragmatisme?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromaté, chromater, chromaticité, chromatide, chromatidique, Chromatieae, chromatine, chromatinien, chromatinorrhexis, chromatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接