有奖纠错
| 划词

Style néo-classique, le pragmatisme, qui veulent un autre classique.

新古典格,实用主义,经典同凡想。

评价该例句:好评差评指正

Singapour s'est distingué par son pragmatisme et ses qualités d'organisation.

新加坡做法非常有条理和具体。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la capacité d'absorption du secrétariat, il fallait faire preuve de pragmatisme.

关于秘书处承受能力,这应该视为一个一成问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun encourage d'autres partenaires potentiels à suivre cet exemple avec pragmatisme.

喀麦隆鼓励其他潜在伙伴务实地仿效。

评价该例句:好评差评指正

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我同行感到惊险指出,我高兴地站在英国人务实作一边。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera des concessions et compromis difficiles et, surtout, beaucoup de pragmatisme et de courage.

它将要求艰难让步、妥协,但最重要要充满务实精神和勇气。

评价该例句:好评差评指正

La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.

公约草案提到“严重务实做法。

评价该例句:好评差评指正

La Convention d'Ottawa a montré l'intérêt d'une diplomatie multilatérale fondée sur le pragmatisme.

主席先生,《渥太华公约》证实了注重结果多边外交价值。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif s'inscrivait dans une démarche à long terme et exigeait un certain pragmatisme.

实现发展权还需要着眼于长远,并采取一定务实态度。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que, grâce à votre soutien, nous saurons faire preuve de pragmatisme et d'esprit constructif.

我希望,你将激励我们采取务实和建设性态度。

评价该例句:好评差评指正

L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.

此时需要实用主义,而非意识形态。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

我们争取务实和温和地履行我们职责。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation ne peut qu'appeler les principaux acteurs au pragmatisme.

我国代表团只能吁请主要行为者采取务实态度。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.

确认这种影响,一个令人鼓舞务实迹象。

评价该例句:好评差评指正

Ce mandat doit être abordé avec pragmatisme et souplesse, et assorti de résultats précis et réalisables.

这项任务需要以注重行动和灵活方式处理,并且应该包括确定可以实际取得结果。

评价该例句:好评差评指正

À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.

为此目,我们采取做法必须灵活,必须切合实际。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要务实主义和现实主义。

评价该例句:好评差评指正

D'un bout à l'autre, nos propositions et nos attentes ont conservé leur pragmatisme et leur réalisme.

我们在整个这段时间内使我们建议和期望务实和实际。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.

委员会受益于他因为他遵循眼望星空、脚踩大地理念。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que, grâce à son pragmatisme, cette session débouchera sur des résultats concrets.

我们热切期盼着他为使本届大会成为注重行动大会所采取务实方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层样, 层雨云, 层云, 层阵, 层状的, 层状断裂, 层状酚塑料, 层状灰岩, 层状混合岩, 层状混合岩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视版)2018合集

Il y a certainement aussi un certain pragmatisme.

当然也有一定的实主义。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2019合集

Ça veut dire quoi ? On a un pragmatisme local, peut-être ?

那是什么意思?也许我们有一种地方实主义?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Vous pouvez appeler ça de la realpolitik ou du pragmatisme.

- 你可以称之为现实政治或实主义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

C.Méral : Oui, dans un climat politique tendu, E.Macron fait preuve de pragmatisme.

- C.Méral:是的,紧张的政治气氛中,E.Macron 表现出实主义。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)

Un pragmatisme qui efface d’un trait les crimes de guerre du régime, l’utilisation de gaz contre ses propres populations.

一种实主义, 一举消除了该政权的战争罪行,即对本国人毒气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Un pragmatisme qui efface d'un trait les crimes de guerre du régime, l'utilisation de gaz contre ses propres populations.

- 一种实主义, 一举抹杀了该政权的战争罪行,即对本国人毒气。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Comme les tontons du film, tout ce beau monde finira par se réconcilier sur l'autel du pragmatisme et de l'intérêt commun.

就像电影中的叔叔们一样,所有这些美丽的人最终都会主义和共同利益的祭坛上和解。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Avec des activités réduites, une durée raccourcie et des coupes dans les coûts, l’expo de cette année a mis l’accent sur l’innovation et le pragmatisme.

随着活动的减少,持续时间的缩短和成本的削减,今的博览会专注于创新和实主义。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je crois que c'est avec cette philosophie que nous devons continuer d'agir et, à chaque fois, nous serons mus par une même philosophie : le pragmatisme.

我认为,正是有了这种哲学,我们必须继续采取行动,而且每一次,我们都会受到同样的哲学的驱:实主义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

A la direction générale, on défend un certain pragmatisme.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Les principes de sincérité, de pragmatisme, d’amitié et de franchise à l’égard de l’Afrique

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Le pragmatisme voudrait qu'on produise ici ce dont on a besoin ici plutôt que d'en acheter ailleurs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


曾参杀人, 曾几何时, 曾经, 曾经沧海, 曾来氏痢疾杆菌, 曾母暗沙, 曾孙, 曾孙辈, 曾孙女, 曾祖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接