有奖纠错
| 划词

Il a également été rapporté qu'au moins 907 pratiquants seraient morts en détention.

还据报至少907个信仰者在拘留中死亡。

评价该例句:好评差评指正

Israël est le seul État Membre pratiquant au XXIe siècle l'occupation par colonies de peuplement.

列是在21世纪推行定居占领的唯一会员国。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.

如同贫困的国家, 崇奉在此, 根深蒂固.

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions sont prises à l'égard des médecins pratiquant des avortements thérapeutiques.

尼加拉瓜对实施治疗性流产的医生给予处

评价该例句:好评差评指正

Israël est le seul pays au monde pratiquant une politique d'assassinat ciblé.

列是世界上唯一一个奉行定向杀人政策的国家。

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.

自治农民很少过上舒适的生活,大多陷于贫穷的恶性循环之中。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes pratiquant la stérilisation médicale illicite sont poursuivies en justice (article 31).

犯有非法进行医学绝育手术罪行的人将依法定程序予(第31条)。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation dans des écoles pratiquant l'autoségrégation témoigne de cet état de fait.

自己决定实行对外族隔离的学校中的教育情况反映了这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar pratiquant l'économie de marché, les travailleuses se révèlent de plus en plus efficaces.

由于缅甸正在实行市场经济,劳动妇女的效能有所提高。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts des cultivateurs pratiquant l'agriculture de subsistance ne peuvent être ignorés ni assimilés à ceux d'autres secteurs.

不能忽视自给农的利益,也不能将利益部门的利益等同。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont indiqué qu'ils prévoyaient d'utiliser le traitement décentralisé des données en pratiquant l'entrée sur disque.

一些国家提到,它们正计划利用键盘-磁盘数据输入来进行分散化数据处理。

评价该例句:好评差评指正

Des liens de pays à pays ont également été tissés entre des organisations pratiquant le volontariat.

各国志愿人员有关的单个组织也建立了联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois méthodes sont utilisées par les deux tiers des personnes pratiquant la contraception dans le monde.

使用这三种方法的人数占全世界避孕人数的三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Les paysans pratiquant une agriculture de subsistance constituent le groupe le plus vulnérable en cas de pandémies.

农村中的自给农民是受大流行病影响最严重的群体。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre élevé de clients pratiquant un tourisme sexuel constitue une incitation pécuniaire pour l'industrie du sexe.

大量的性旅游者给情业提供了金钱刺激。

评价该例句:好评差评指正

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这一课程。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où était faite la communication, un nombre non précisé de pratiquants auraient été détenus sans jugement.

在写本信函时,据称数量不确定的信仰者未经审判正在被关起来。

评价该例句:好评差评指正

Les États connus pour autoriser des navires pratiquant la pêche INN à battre leur pavillon ont été identifiés.

南极海生委列举了众所周知、从事非法、未报告和无管制捕捞活动船只常利用的船旗国。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources sont actuellement exploitées par des pays pratiquant la pêche hauturière dans le cadre d'accords de licence.

这些资源目前正在被远洋捕鱼国的船只根据许可安排利用。

评价该例句:好评差评指正

La ratification de l'Accord relatif aux stocks chevauchants par les pays pratiquant la pêche hauturière devrait être prioritaire.

《跨界鱼类种群协定》已成为一个被列入高度优先顺序供远洋捕鱼国批准的协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的, 采集蜂, 采集花粉, 采集牡蛎, 采集能量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Ses parents sont juifs, non pratiquants, ce sont même de fervents défenseurs de la laïcité.

她的父母是犹太人,不践行犹太教,他们甚至是政教分离的狂热捍卫者。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu peux le faire en pratiquant la répétition.

你可以通过练习。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et bien sûr, vous ferez tout ça en pratiquant votre Français.

当然了,这一切都是在练习法语中进行的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et cette France, elle m'a éduqué, en pratiquant de manière originale.

但是法国教育了我,以适当的方式教育了我。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Bien sûr, les Vikings attaquent les côtes, puis remontent les fleuves, pratiquant des raids rapides.

当然了,维京人攻击海岸,然后逆流而上,进行快速袭击。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

75% des Français sont de confession catholique, mais les pratiquants réguliers sont de moins en moins nombreux.

75%的法国人信奉天主教,但信奉宗教的人越越少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

En France, on compte déjà 250.000 pratiquants en moins de 5 ans.

- 在法国,在不到 5 的时间里已经有 250,000 名从业者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

On demande aux pratiquants de vérifier le matériel et de savoir où ils naviguent.

要求从业者检查设备并知道他们在哪里航行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Parmi les témoins cités par G.Halimi, un professeur de médecine, catholique pratiquant.

在医学教授 G.Halimi 引用的证人中,信奉天主教。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228

La France a enregistré 10 millions de nouveaux pratiquants ces dernières années.

法国近注册了 1000 万新从业者。

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Ses pratiquants affirment qu'ils peuvent modeler la réalité en utilisant cette forme de magie.

它的从业者声称他们可以使用这种形式的魔法塑造现实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Selon les pratiquants, ces événements sont isolés comparé aux 18 000 sorties menées chaque année.

- 根据从业者的说法,这些活动与每进行的 18,000 次郊游相比是孤立的。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est vrai, c'est ce qui nous vaut auprès des pratiquants d'autres arts martiaux ou une réputation de danseuse étoile.

没错,这就是我们通过其他武术练习者或明星舞者的声誉而赢得的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Dans cette école de danse à Paris, certains pratiquants craignent de voir la compétition dénaturer leur passion.

在巴黎的这所舞蹈学校,一些从业者担心竞争会扭曲他们的热情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Le mois dernier, G.Mader, jeune coureur suisse de 26 ans, perdait la vie en pratiquant sa passion.

- 上个, 26 岁的轻瑞士跑步者 G.Mader 在练习激情时丧生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Combattants expérimentés, entraînés et pratiquant régulièrement de nombreuses disciplines martiales, ils font jeu égal, d'abord à la lance, puis à la hache.

作为经验丰富的战士,他们经常锻炼并掌握许多武术技能,他们刚开始使用长矛,然后改用斧头互相对抗,发挥了相当的实力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Résultat: le nombre de pratiquantes de ce sport, déjà en hausse depuis 2011, augmente plus rapidement ces dernières années.

结果:这项运动的参与者数量自 2011 一直在增长,并且近增长更快。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

La station a développé depuis plusieurs années le tourisme VTT descente entre juin et septembre et des centaines de pratiquants adhèrent.

该度假村在六至九间连续几开发了速降山地自行车旅游,已有数百人加入。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains peuples lui prêtent même des pouvoirs magiques, comme certaines anciennes tribus arabes ou chaldéennes pratiquant la bélomancie, l'art de lire l'avenir dans les flèches !

有些人甚至将神奇的力量赋予了弓,比如某些古代阿拉伯或迦勒底部落,他们练习“占卜术”,即从箭中解读未的艺术!

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Or, cette acquisition ne se fait pas nécessairement en pratiquant la compréhension orale, elle peut se faire au moyen d'autres compétences langagières (lecture, conversation).

然而,这种习得并不一定要通过练习口语理解完成,它可以通过其他语言技能(阅读、会话)完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场, 采砾坑, 采录, 采煤, 采煤工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接