Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières.
把钱给我,否则要你的命。
Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.
所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能引人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡的德性。
Ils font religieusement une prière.
他们按宗教仪式做祈祷。
Mes prières vont ainsi, Donne-nous le courage dont nous avons besoin.
因此我献上祈祷, 给我们所需的勇气.
Nous nous souviendrons dans nos prières des familles des victimes.
我们将为家属祷告。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许“我的心灵我内”,天着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,而一种祈祷。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.
冥想如同祈祷沉思一种神圣的沟通。
Il demeure insensible aux prières.
他对请求无动于衷。
Nul asile que la prière!
唯有祈祷避难所!
Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
大会成员默祷或默念一分钟。
La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
会议无声祈祷或静默一分钟。
Nous transmettons toutes nos condoléances et toutes nos prières à la famille du dirigeant disparu.
我们向这位离世的领导人的亲属表示最深切的同情并为他们祈祷。
Prière de nous couvrir par chèque.
请用支票付款。
Notre dernière prière rend gloire à Dieu.
我们最后的祈祷赞美真。
Nos pensées et prières vont au peuple américain.
我们思念并为美国人民祈祷。
Nos pensées et nos prières vont aux familles.
我们向他们的家属表示慰问,并为他们祷告。
Prière de donner des précisions sur la question.
请详细叙述这些得不到社会保障的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prêtre récita une prière et referma bréviaire.
神父念了一段,然后合上经书。
Ça devait être horrible les punitions, des prières à des heures impossibles.
惩罚也很可怕,例如三更半夜要。
De certaines pensées sont des prières.
某些思想是。
Mon ami, je fais mes prières, attendez, répondit d’une voix altérée la pauvre mère.
“朋友,我在告,等一好不好?”可怜的母亲声音异样的回答。
Si vous savez quelque prière, dites-la, car vous êtes condamnée et vous allez mourir.
倘若您什么,您就说吧,因为您已被定罪,您就要一命呜呼了。”
Mais je n'aurais jamais imaginé qu'il puisse exister des prières aussi étranges.
但确实想象不出这更离奇的了。
L'humanité est aujourd'hui arrivée à un stade où plus personne n'entend ses prières.
现在全人类已经到了‘叫天天不答,叫地地不应’的地步了。”
Ces spectacles doivent enthousiasmer, disposer à la prière, à l’extase !
这些景色使人大喜若狂,心醉神迷,感谢上天!
Retenez bien cette prière, vous allez voir… Tout d'abord, il y a les obstacles naturels.
记住这个,看到......首先,肯定存在自然障碍。
J'ai le pouvoir d'exaucer tes prières
我有让的愿望成真的能力!
Puis ils s’agenouillèrent des deux côtés et dirent les prières des morts.
然后他们各自跪在坟的一边,给死者做告。
Pour nous, toute la question est dans la quantité de pensée qui se mêle à la prière.
我们认为问题的关健在于蕴藏在中的思想的多少。
Mais, objecta le pharmacien, puisque Dieu connaît tous nos besoins, à quoi peut servir la prière ?
“不过,”药剂师不同意,“既然上帝已经知道我们需要什么,那有什么作用?”
Si le dieu des mondes cachés existe, il avait entendu la prière de Keira. Le vent cessa.
如果隐世天神真的存在,他应该听到了凯拉的。大风终于停了下来。
Pour la première fois, en parlant à Julien, il y eut de la prière dans son accent.
他在跟于连说话的时候,生平第一次口气中有了恳求的味道。
Donc c'est une sorte de prière " en action" .
所以这是一种“行动式”的。
C'est un endroit où les prières sont entendues.
这是我们族人的地方。
La prière apporte un grand réconfort! Adieu, je vais à Avalon !
带来了很大的鼓舞!永别了,我要去阿瓦隆了!
Une sorte de prière passive donc.
因此,这是一种被动的。
À peine avais-je dit cela que Walter joignit ses mains comme s'il s'apprêtait à réciter une prière.
我刚一开口,沃尔特立即双手合十,摆出一副要为此的架势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释