有奖纠错
| 划词

Le problème ne tient pas à la privatisation en elle-même.

此,这一问题也无法私人化。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats ne doivent pas signifier la privatisation de responsabilités publiques.

伙伴关系决不能意味着剥夺政府的责任。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'établir des priorités claires vaut également pour les privatisations.

在私有化的过程中也必须拟订明确的优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, nous devons maintenant poursuivre la privatisation afin de stimuler l'économie.

现在必须推动私有化进程,以便刺激经济。

评价该例句:好评差评指正

Les chargeurs attendent de la privatisation de meilleurs services à moindre coût.

托运人希望通过私有化改善服务,降低成本。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il faudrait agir plus énergiquement pour annuler les privatisations illégales.

应该加倍努力纠正非法的私有化。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance et la responsabilité doivent aller de pair avec la privatisation.

善政和责任制必须与私有化同进行。

评价该例句:好评差评指正

Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.

在该次区域电信服务私营化的目标。

评价该例句:好评差评指正

Une cause parce qu'il rend certaines opérations, telles que la privatisation, plus difficiles.

它之所以一个原为它使象私有化等一些行动很难展开。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une tendance toujours plus marquée à la privatisation des entreprises publiques.

另一现象公营企业日趋私有化。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est demandé si, à long terme, l'État gagnait vraiment à la privatisation.

他对从长远来看国家在实行私有化之后能否更加富裕表示质疑。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.

至关重要的,发展中国家应审慎地严格管控私有化的全部进程。

评价该例句:好评差评指正

Prière, en particulier, de préciser l'incidence constatée ou attendue des privatisations sur l'emploi.

请特别说明私有化已经或可能对就业产生的作用。

评价该例句:好评差评指正

La privatisation devrait apporter un changement fondamental.

认为,通过私有化可以实现突破。

评价该例句:好评差评指正

La privatisation continuait d'être préconisée malgré son échec.

尽管失败,私有化仍继续被提倡。

评价该例句:好评差评指正

La privatisation offrait-elle une solution à long terme?

私有化否提供持久的长期解决办法?

评价该例句:好评差评指正

Vingt-huit séries de privatisations ont eu lieu jusqu'ici.

到目前为止已经进行了28次私有化运动。

评价该例句:好评差评指正

Exposer les incidences de la privatisation sur l'emploi.

请解释私有化如何影响就业问题。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, je voudrais évoquer la question de la privatisation.

第二,让再谈一谈私有化问题。

评价该例句:好评差评指正

Le cas des privatisations pose des questions assez similaires.

在私营化的情况化,也有一些类似的考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inductomètre, inductosyn, inductrice, indue, induire, induit, induit par, induite, indulgence, indulgencier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Privatisations, réforme des retraites ... la rue se soulève, paralysant un temps le secteur public.

民营化,养老金改革… … 人们各种游行,公共门陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

La faute à des contrats signés au moment de la privatisation qui seraient beaucoup trop avantageux.

这主要是因为在私有化时期签订同过于有利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Les manifestants dénoncent la privatisation du réseau ferroviaire, racheté pendant la crise.

示威者谴责在危机期间购买铁路网络私有化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20195

Les Français vont-ils pouvoir voter pour ou contre la privatisation d’ADP, Aéroports de Paris ?

法国人能够投票支持或反对ADP私有化吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Là, avec la privatisation, personne ne surveille.

在那里,随着私有化,没有人在看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

La privatisation partielle d'EDF fait un tabac.

- EDF 私有化受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

EDF renationalisée, 17 ans après sa privatisation partielle.

- EDF 重新国有化,在其私有化 17 后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133

Le président du fonds de privatisation grec a démissionné.

希腊私有化基金主席已辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138

XB : Et en Grèce, le président du programme de privatisations a été limogé.

XB:在希腊,私有化计划主席被解雇了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138

De quoi s’inquiéter pour le bon déroulement de ce programme de privatisation.

这一私有化方案顺利运作令人关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Son leader, E.Prigojine, a inventé l'ubérisation de la guerre et sa privatisation à coups de millions de dollars.

领导人 E.Prigojine 以数百万美元发明了战争优步化及其私有化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133

Le directeur du fonds grec de privatisation a démissionné samedi, car il est mis en cause par la justice.

希腊私有化基金董事周六辞职,因为他受到法院牵连。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021

Autre point de vue dans la capitale où l’on déplore le démontage des acquis sociaux, les privatisations, la corruption.

在首都另一种观点是,我们痛惜社会利益、私有化和腐败解体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138

Mais dimanche, Stelios Stavridis, un des hommes chargé de mener le programme de privatisations, a été limogé.

但周日,负责领导私有化计划人之一斯特利奥斯·斯塔夫里迪斯被解职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225

SD : La privatisation des aéroports au Cap-Vert. Les aéroports seront dorénavant gérés par le groupe français Vinci.

SD:佛得角机场私有化。这些机场现在将由法国芬奇集团管理。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20194

Dans l'Humanité et les Echos encore on nous raconte le référendum auquel les oppositions veulent soumettre la privatisations des aéroports de paris...

在《人道与回声报》中,我们再次被告知反对派希望将巴黎机场私有化提交给公投。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En France, après une période marquée par un certain dirigisme étatique accompagné de nationalisations d’entreprises, la tendance est globalement à la libéralisation et aux privatisations.

在法国,经过一段国家统制经济和企业国有化时期后,大致趋势是自由化和企业私有化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138

Le président du fonds grec des privatisations dit avoir accepté l’invitation pour « raisons pratiques et pour gagner du temps » .

希腊私有化基金主席说,他接受邀请是出于" 实际原因和节省时间" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20149

Et pour l'homme d'affaire Anatoly Tchoubaïs, considéré comme le père des privatisations, cette arrestation est un coup dur pour le climat des investissements en Russie.

对于被认为是私有化之父商人阿纳托利·丘拜斯(Anatoly Chubais)来说,这次逮捕是对俄罗斯投资环境打击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138

Quoi qu’il en soit, c’est le deuxième président du fonds grec des privatisations a être poussé vers la sortie par le ministre Yannis Strournaras, pour soupçon de corruption.

无论如何,他是第二位被长亚尼斯·斯特鲁纳拉斯推动退出希腊私有化基金主席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indusie, industraliser, industralisme, industrialisation, industrialisé, industrialiser, industrialisme, industrialo-portuaire, industrie, industrie de pointe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接