Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我们更喜欢牛和酸,而那边国家的人们则把冰淇淋作为一种真正的。
Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.
我的责任是,在任何情况下都要优先考虑总体利益。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午甚至可以选择下午临近结束的时间。
Son action dans ce domaine privilégie la prévention.
政府在这方的努力着重于预防。
Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更倾向于一种生活的质量。
Nous devons apprendre à moins privilégier nos intérêts nationaux.
我们须学会看淡我们的国家利益。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将寻求在其一切工作中保持直接接触。
La culture khmère privilégie la femme et la paix.
高棉文化是一种和平文化和尊重妇女的文化。
La culture d'espèces maraîchères locales et exotiques est ainsi largement privilégiée.
因此,种植当地和外来的蔬菜获得高度优先考虑。
À cet égard, l'UE se félicite que l'ONUDI privilégie l'entreprenariat féminin.
在这方,欧欢迎工发组织把重点放在妇女创业上。
La plupart des sources de financement privilégient le renforcement des capacités et la conservation.
能力建设和养护是大多数供资来源的重点。
Le Groupe de travail privilégie actuellement les mesures de sensibilisation de la jeunesse au racisme.
目前,工作小组的重点是对青年进行关于种族主义方的宣传工作。
Ce modèle de réforme privilégie la concurrence et la réglementation qui permet d'assurer celle-ci.
改革样板强调竞争和保持距离的管理。
Il est également essentiel qu'ils privilégient la voie du dialogue à l'action militaire.
同样重要的是,安理会应当强调对话比军事行动重要。
Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain1.
联合国在促进全球人类新秩序方的作用。
Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain (P.52).
联合国在促进全球人类新秩序方的作用[P.52]。
Le consommateur de denrées alimentaires biologiques tend de surcroît à privilégier toujours davantage l'offre locale.
此外,有机食的消费者越来越重视由当地供应的食。
Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain (P.44).
联合国在促进全球人类新秩序方的作用[临44]。
Dans ce sens, nous possédons une histoire privilégiée.
在这方,我们有着特殊的历史。
Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.
自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, en Occident, l'extraversion est plus privilégiée (pour l'instant, même si ça change).
比如,在西方,外向更有势(现在,即使有点改变了)。
Et pour bien manger, il faut avant tout privilégier la consommation de fruits et de légumes.
为了好好吃饭,首先吃水果蔬菜。
Privilégier ce qui ne fait pas peur.
先选择不可怕的东西。
Autre conseil privilégiez les chargeurs du fabricant.
另一个提示是使用制造商的充电器。
Je vais toujours privilégier des tenues " full black" .
我会一直喜欢全黑的服装。
On privilégie alors des sujets légers et généraux.
这时,我们通常会选择轻松和笼统的话题。
Jamais du côté de ceux qui privilégient les calculs électoraux les petits arrangements ou leurs intérêts personnels.
远不会站在那些更注重选举计算、小手段或个人利益的人一边。
Et souvent, l’oral privilégie les choses pratiques et courtes.
口语常常偏向于实用的、简短的单词。
L'opération privilégie évidemment l'évacuation des soldats britanniques.
这次行动然更倾向于撤退英国士兵。
Très clairement, ça privilégie même sur l'amour, en vrai.
很明,至在现实生活中先于爱情。
Privilégie les livres avec des dialogues, ça c'est important.
先选择对话较多的书籍,这很重要。
C'est mieux de privilégier un sport doux et relaxant.
最好选择温和、放松的运动。
Quelle fonction privilégiez-vous ? Envoyer des photos, enregistrer de la musique ?
-您喜欢哪种功能呢?发照片,录歌?
Dans l'idéal, il faut privilégier les écolabels et le coton bio.
理想情况下,应该首选生态标签和有机棉。
On oublie les listes de vocabulaire, et on privilégie l'approche naturelle.
我们忘记词汇表,更喜欢自然的方法。
De plus, les personnes aisées ont tendance à privilégier la prévention médicale.
另外,富人倾向于医疗预防。
Privilégier les zones de bonne réception.
首先在信号好的地方。
Je suis donc de ceux qui préfèrent privilégier l'émotion au message.
所以,比起信息,我也更注重情感。
Il est donc dans une position très privilégiée.
因此,他处于非常越的地位。
Taylor Swift vient d'une famille privilégiée.
泰勒·斯威夫特出生于一个条件越的家庭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释