Seuls quelques privilégiés ont pu la voir.
只有几个特殊的人能够看到她。
Les femmes aiment bien acheter des produits de tarifs privilégiés.
女生们喜欢买那优惠的产品。
Nous avons été privilégiés, nous avons joui d'un temps splendide.
我们运气真好, 碰上了好天气。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国传媒界法语媒体并与之保持密切联系。
Elles ne peuvent être limitées à certains privilégiés.
不能限于有选择的少数国家参加。
L’université Sun Yatsen est depuis longtemps un partenaire privilégié dans la coopération médicale.
中山大学一直是我们在医学领域的重点合作伙伴。
C’est l'un des lieux les plus privilégiés pour se marier ou passer la lune de miel.
这是世界上五大婚礼或蜜月圣地之一。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的空旅游爱好者已经成功在国际空间站逗留了几天。
La culture d'espèces maraîchères locales et exotiques est ainsi largement privilégiée.
因此,种植当地和外来的蔬菜获得高度优先考虑。
Un grand nombre rangent déjà le Conseil dans le domaine exclusif de quelques privilégiés.
许多人已经将安理会归类为少数特权者独霸的领地。
De plus, elles ont souvent privilégié les secteurs sociaux plutôt que les secteurs productifs.
许多举措侧重于社会部门,而不是生产部门。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成舒适的生活。
Le Bureau est un partenaire d'exécution privilégié de la CEDEAO dans ces domaines prioritaires.
西非办被视作西非经共体实施这优先领域工作的一个重要执行伙伴。
Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.
在被同化者中涌现出一民族主义者,他们后来组织了反殖民武装斗争。
Sporting biens produits par son design innovateur, de bonne qualité et prix raisonnable privilégié par les clients.
生产的运动用品以其新颖的款式、优良的品质和合理的深受客户青睐。
En eux, nous retrouvons des partenaires privilégiés.
儿童是我们的不同寻常的伙伴。
Le Pakistan est une cible privilégiée du terrorisme.
巴基斯坦一直是恐怖主义的主要目标。
Dans ce sens, nous possédons une histoire privilégiée.
在这方面,我们有特殊的历史。
Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.
自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。
L'ONU est un instrument privilégié de cette construction.
联合国是这种建设的特殊手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« La carafe semble réservée à quelques privilégiés. »
" 咖啡杯似乎是留给少数特权人士的。"
Il est donc dans une position très privilégiée.
因此,处于非常优越的位。
Avant, c'était un domaine réservé à quelques privilégiés qui avaient accès au défilé.
以前,这是为少数参加装秀的特权人士保留的区域。
Par exemple, en Occident, l'extraversion est plus privilégiée (pour l'instant, même si ça change).
比如,在西方,外向更有优势(现在,即使有点改变了)。
C’est donc un pays privilégié que l’Australie ?
“那么,澳利亚可算是‘得天独厚’的方了。”
Des moments privilégiés savamment orchestrés par le Président français.
这些是法国总统精心策划的特权刻。
Un ensemble unique de 7 stations dans un site privilégié.
一个优势段有7个安全站。
Bien que très concurrencés, elle reste néanmoins le lieu privilégié d’enquêtes ou de reportages.
虽然竞争很激烈,但日报仍最适合登载调査和报道文章。
On sentait qu’un printemps éternel versait sa douce influence sur cette île privilégiée.
人们为有个永恒的春季把所有的温柔经常向这个得天独厚的孤岛倾泻。
La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.
媒体兴奋已,充满欣喜,并感到很荣幸,将其描述为与品牌亲密接触的刻。
La place Dauphine est un lieu privilégié puisqu’il n’y a pas de voiture.
多芬内广场享有得天独厚的理位置,因为这里禁止车辆通行。
Il avait pris conscience qu'être un cadre politique au sein d'une unité technique n'était plus un statut aussi privilégié.
那现,在技术部队搞政工前景太好。
En effet, ces privilégiés sont des autotrophes, capables de se " nourrir eux-mêmes" .
事实上,这些都是自养生物,它们能够“自己养活自己”。
Des cibles privilégiées pour les Français Libres, qui n'ont pas attendu la Libération pour s'y attaquer.
自由法国人的目标特别针对这些人,们并没有等到解放才开始打击。
L'été, le soleil ne se couchant jamais complètement, les courtisans les plus privilégiés suivent le même rythme.
夏天,太阳永落山,最有特权的朝臣们也遵循着同样的节奏。
On entend souvent que c'est une langue parlée essentiellement dans les villes par une classe privilégiée.
我们会经常听说法语是一种主要在城市区为享有特权等级的人所说。
Jamais, dans cet être privilégié, la moindre idée de chercher de l’appui et du secours dans les autres !
这个得天独厚的人从无一点儿从别人那里寻求支持和帮助的念头!
On aurait donc privilégié les infrastructures de la Compagnie en sacrifiant des vies humaines ?
公司的基础设施得到了优先考虑,而人的生命却被牺牲了?
Je me sens plus privilégiée que d'autres étudiants.
我觉得比其学生更有特权。
En Norvège, conduire une voiture électrique fait de vous un privilégié.
在挪威,驾驶电动汽车使你成为特权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释