Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.
以此为基础,完全制定出严重超额的预算。
Toutefois, les signatures seront différentes, ce qui déterminera la probabilité de détection.
但是,由于这些技术的特征不,将影响到其被探知的性。
En outre, cette règle réduirait considérablement la probabilité d'une intervention unilatérale.
这项规则会大大减少采取单方面干预行动的性。
Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .
职业算命者逐渐学会运用某种”概率法则”。
De plus, il existe une probabilité importante que des personnes innocentes soient exécutées.
再者,无辜的人被处决的性相当大。
De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.
这些素不不令人关切,为它们增加了突的概率。
Celui-ci était seulement requis par les États-Unis d'alléguer une «probabilité», niveau de preuve moins exigeant.
美国只要求联合王国拿出“的原”,这是规定比较低的证据要求。
La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.
我们之所以说或然率是为我们不确定他存在。
Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.
一切都是的,但在这种情况下,概率这种制度实际上是非常低。
Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.
国家机密情报有被泄漏的程度。
Une bonne planification ne garantit pas toujours de bon résultats, bien qu'elle en accroisse la probabilité.
适当的规划并不一定保证良好的成果,但是以增加取得良好成果的性。
5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.
Notification aux exportateurs de la probabilité de délivrance d'une licence pour une livraison envisagée.
向出口商提供的关于是否就某项申请签发许证、即某项交易是否获许的资料。
De fait, cette probabilité est encore plus mince dans le cas des matériaux abrités.
实际上,这种性就室内材料言甚至更低。
Quel est le degré de probabilité de l'adoption de l'une ou l'autre proposition?
各种提议得到采纳的性有多大?
Le chlordécone résiste, selon toute probabilité, à l'hydrolyse en milieu aquatique et à la biodégradation dans le sol.
在水生环境和土壤中,十氯酮都不太水解或生物降解。
Le modèle améliore la capacité du FNUAP d'évaluer la probabilité des risques et leur évolution dans le temps.
该模式正在提高人口基金评估风险性和风险随时间推移演变的情形的力。
Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent, d'où des probabilités accrues d'épidémies de dengue hémorragique.
病毒四个血清类型的传播加剧了出血性登革热传染病的风险。
Il faut en fait analyser le projet sous l'angle de ce que l'on pourrait appeler sa «probabilité de perte».
实际上,对具体项目必须评定所谓的“损失性”。
Selon toute probabilité, les diverses juridictions envisageraient les questions différemment, avec des normes de protection différentes.
很不的国家当局对这些问题采用不的处理办法方式和不的保护标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le risque définit la probabilité que des problèmes se produisent.
风险定义了问题产可能性。
Il y a une petite probabilité qu'il se soit perdu.
他有可能迷路了。
Le rapporteur venait d’aborder des probabilités qui faisaient le sujet de ses méditations habituelles.
报告人刚刚谈到种种可能性,正是他平时深题。
On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.
人们到处争辩着这件盗窃案,有慷慨激昂地认定首都警察厅能破案,有热情洋溢地断言不能破案。
Il s'agit du domaine dans lequel la probabilité d'une découverte technologique majeure est la plus grande.
这是所有技术突变可能性中变数最大领域,极有可能产突然性巨大突破。
Lorsque les panélistes créditaient Nicolas Sarkozy d'une qualité supplémentaire, cela augmentait la probabilité de voter pour lui par 4.
当小组成员认为尼古拉·萨科齐具有额外品质时,投票给他可能性增加了4倍。
La probabilité que Marine Le Pen remporte cette élection, elle est quasiment nulle.
玛丽-勒庞赢得这次选举概率,几乎为零。
Il y a cette notion d'encore, de probabilité que ça arrive bientôt !
有一种它很快就会发可能性!
D’Artagnan s’arrêta à cette idée, qui, d’après tout ce qu’il avait entendu, ne manquait pas de probabilité.
想到这里,达达尼昂顿住了,根据他所听到情况,这不是不可能。
La probabilité pour qu'il soit reçu par une civilisation extraterrestre est très mince.
外星文明收到可能性很小。
Vous tournez dans un cercle vicieux, celui des probabilités.
“你把假定当作既定,讲来讲去依旧是讲可能性。”
On l'utilise pour dire que quelque chose n'est pas impossible, qu'il y a une probabilité que quelque chose se passe.
我们用它表示某事不是不可能,它有可能发。
Monsieur, je dois vous prévenir que, selon toute probabilité, vous n’aurez pas six du cent de cette somme.
“先,我应该告诉您,从各方面估计,这笔款子您最多不过只能收回百分之六。”
Bazin était donc au comble de la joie. Selon toute probabilité, cette fois son maître ne se dédirait pas.
巴赞这段时间以来高兴极了。从一切迹象看,这一回他人是不会反悔了。
Elle régla ensuite la fréquence de manière qu’elle ait la plus grande probabilité d’être amplifiée par les miroirs d’énergie.
频率设定在最可能被能量镜面放大频率上。
Les trois millions sont en route, selon toute probabilité.
“那百万大概已经在路上了。”
Le doute ou la probabilité peut-être probablement apparemment vraisemblablement On peut donc les former à partir de l'adjectif ?
怀疑或可能性,或许,大概,表面上,似乎,我们可以基于形容词构建副词吗?
Je ne vois pas trop de probabilité que ça arrive.
我不认为这种情况发可能性太大。
Elle a estimé qu'une telle probabilité était possible.
她觉得这样概率是可能。
Avez-vous quelque commission pour monsieur votre père, mademoiselle Eugénie ? dit-il, car, selon toute probabilité, je retourne à Paris.
“你有什么话要带给令尊吗,腾格拉尔小姐?因为我多半还是要回到巴黎去。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释