有奖纠错
| 划词

Les objectifs des déplacements du prétendu proconsul McCarry et de Kirsten Madison ont été nettement confirmés lors de la visite qu'a réalisée ultérieurement en Europe la Secrétaire d'État des États-Unis, Condoleeza Rice, qui a fait de Cuba l'un des points importants de son ordre du jour afin de mettre en relief la priorité que l'Administration accorde à ses plans contre la nation cubaine.

所谓总督办麦卡里和麦迪逊女士这的目的,其后更由务卿康多莉扎·赖斯女士走欧洲进行,这位务卿以古巴为其议程的重点之一,同强调布什总统政府优先着重其反古巴家计划。

评价该例句:好评差评指正

Comme on pouvait s'y attendre, et fidèle à ses maîtres, le régime de Prague a applaudi avec enthousiasme la création, par le Gouvernement nord-américain, de ladite Commission d'aide à une Cuba libre, et a envoyé - ni plus ni moins - son ambassadeur à Washington lors de la nomination d'un coordonnateur de la transition à Cuba - une espèce de Proconsul désigné par l'empire pour faire valoir les objectifs politiques sortis de ses rêves fous contre notre pays.

的确,人们早已料到捷克共和政府会大事声张地支设立所谓的援助自由古巴委员会。 捷克甚至为任命古巴过渡协调员——有几分象帝为实现其政治野心和对我的妄想而任命的总督——而派它的大使到华盛顿特区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡, 疮疡灸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

En 58 avant notre ère, César, qui est alors proconsul de l'Empire romain, envahit la Gaule.

公元前58,凯撒是,当时罗马帝国的侵入高卢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Mais il n'en est rien : au point que l'année suivante, en 51 avant notre ère, le proconsul Jules César est encore obligé  de se rendre en personne en Gaule Aquitaine, dans le Sud-Ouest de la France actuelle.

,即公元前 51 尤利乌斯·凯撒仍然被迫亲自前往位于今法国西南部的阿基坦高卢。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

En 50, donc 50 avant notre ère, les deux proconsuls disposent d'armées qui sont très importantes.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et d'ailleurs, l'autre proconsul a l'intention d'obliger son rival à licencier ses troupes, à en faire un simple citoyen de nouveau.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙, 窗间墙上的护壁板或镜子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接