有奖纠错
| 划词

Les objectifs des déplacements du prétendu proconsul McCarry et de Kirsten Madison ont été nettement confirmés lors de la visite qu'a réalisée ultérieurement en Europe la Secrétaire d'État des États-Unis, Condoleeza Rice, qui a fait de Cuba l'un des points importants de son ordre du jour afin de mettre en relief la priorité que l'Administration accorde à ses plans contre la nation cubaine.

所谓总督办麦卡里和麦迪逊女士这些访问,其后更由康多莉扎·斯女士走访欧洲进行,这位以古巴为其议程重点之一,同时强调布什总统政府优先着重其反古巴家计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱戏谑的(人), 爱闲逛的人, 爱享受, 爱小, 爱笑的, 爱笑的<书>, 爱笑者, 爱写信的人, 爱心, 爱心工程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

En 58 avant notre ère, César, qui est alors proconsul de l'Empire romain, envahit la Gaule.

前58年,凯撒是,当时罗马帝国的总督,他侵

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Mais il n'en est rien : au point que l'année suivante, en 51 avant notre ère, le proconsul Jules César est encore obligé  de se rendre en personne en Gaule Aquitaine, dans le Sud-Ouest de la France actuelle.

次年,前 51 年,总督尤利乌斯·凯撒仍然被迫亲自前往位于今法国西南部的阿基坦

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱用, 爱游历的, 爱与憎, 爱欲, 爱欲的强烈, 爱在家修修弄弄的(人), 爱责难的(人), 爱责难人的, 爱憎分明, 爱找碴儿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接