有奖纠错
| 划词

La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.

在这方面,政治意愿和领导对于切实打击族貌相做法来说至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐分子貌相做法主要依宗教信仰。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.

全世界穆斯林都被安全机构以貌取人。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.

数百万人成为宗教和族信息收集活动或文化不容忍受害者。

评价该例句:好评差评指正

Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.

他还表示,族歧视做法存在于许多情形中。

评价该例句:好评差评指正

Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.

分子貌相也采取了一些较为隐蔽形式。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

做法一般称为以族划线。

评价该例句:好评差评指正

Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.

他说,族貌相做法显然具有歧视性质而且会产生事与愿违结果。

评价该例句:好评差评指正

Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.

他介绍重点族貌相做法方面收集工作。

评价该例句:好评差评指正

Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.

在他看来,认同危机致使族貌相做法增加。

评价该例句:好评差评指正

Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.

在东亚,以貌取人情况不断增多。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.

虽然以貌取人现在更为诡秘,但仍在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.

许多姓名被列入名单似乎受到族和宗教定性影响。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.

第二节分析反恐方面下“貌相”办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par l'absence de statistiques relatives au profilage racial au niveau cantonal (art. 2).

委员会还关注到缺少州一级使用族定性方式情况统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.

这项一般性建议第20段明确述及族貌相做法。

评价该例句:好评差评指正

De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.

另外,各级利害关系方都需要参与采取处理族貌相做法行动。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.

他说,国内立法应当将族貌相定为刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial préconise les contrôles de sécurité systématiques ou aléatoires plutôt que les méthodes reposant sur le profilage.

特别报告员建议作为首选办法,可以实行既带普遍性又有随机性安全检查,而不以貌相为主措施。

评价该例句:好评差评指正

À l'alinéa l du paragraphe 2, remplacer «profilage racial, ethnique, national et religieux» par «profilage racial, ethnique et national».

在执行部分,第2(l)段:删除“和宗教”三字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于从属地位, 处于带头地位, 处于第二状态, 处于防御状态, 处于孤立地位, 处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态, 处于难堪的地位, 处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态, 处于荣誉的顶点, 处于生死关头, 处于试验阶段, 处于四马分尸刑, 处于危难之中, 处于温带的国家, 处于无,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Longtemps cantonnée au monde anglo-saxon, le profilage est aujourd’hui une discipline dont l’efficacité est reconnue à l’international.

长期以来,心理征分析仅限于盎格鲁-撒克逊世界,现在已成为一门学科,其有效国际认可。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le profilage moderne fait quant à lui son apparition au milieu des années 1950 grâce aux travaux du psychiatre James Brussel.

现代征分析出现在20世纪50年代中期,这要归功于精神病学家詹姆斯·布鲁塞的研究。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Fort de son succès, le Dr Brussel continue à perfectionner son redoutable système d’analyse et contribue ainsi à crédibiliser le profilage criminel aux yeux des forces de l’ordre.

凭借他的成功,布鲁塞博士继续完善他那令人生畏的分析系统,从而提高了征分析在执法部门眼中的可信度。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1972, les agents Teten et Mullany du FBI fondent l’unité des sciences du comportement et développent une toute nouvelle méthode de profilage basée sur l’analyse de scènes de crime.

1972年,联邦调查局工Teten和Mullany成立了行为科学部门,并开发了一种基于现场分析的全新侧写方法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Les États-Unis ont été fondés sur le principe d’immigration et maintenant, nous tournons le dos à ce principe en disant qu’on n’accepte plus d’immigrés ou de réfugiés de certains pays. C’est du profilage.

美国是建立在移民原则之上的,现在我们背弃了这一原则,说我们不再接受来自某些国家的移民或难民。这是分析。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处在贫困之中, 处在贫困中, 处在悬浮状态, 处长, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当, 处置得宜, 处子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接