有奖纠错
| 划词

Toutefois, vu la situation financière, le coût de ce projet risque d'être prohibitif.

然而,鉴于其财务状况,此种项目的费用可能过于昂贵。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le coût des contacts internationaux est aujourd'hui prohibitif pour bon nombre d'organisations féminines.

如今,对于许多妇女组织来说,结成国际网络的费用是非常昂贵的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les coûts élevés se sont avérés prohibitifs.

最后,其高昂费用是无法负担得的。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts de transport et de communication sont prohibitifs.

运输和通讯费用高得使人望而怯步。

评价该例句:好评差评指正

Elle poserait aussi un danger prohibitif pour le clone lui-même.

对每个克隆体来说,这也是极其危险的。

评价该例句:好评差评指正

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que pour la majorité des Soudanais leur prix demeure prohibitif.

似乎多数苏丹人为它价格太高。

评价该例句:好评差评指正

Le coût d'un procès est souvent prohibitif par rapport aux ressources financières dont disposent les particuliers.

个人往往无法负担司法程序的费用,在发展中国家中这种情况尤其明显。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ils sont performants, les prix pratiqués sont prohibitifs pour les bourses modestes.

其中水平高一点的收费高,对于没有钱的人来说,可以说是天价。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait quelques écoles mais les frais d'inscription étaient prohibitifs.

他们报告说,尽管在有些学校提供了这项服务,但费用令人望而却步。

评价该例句:好评差评指正

Les pesticides et les engrais étant d'un coût prohibitif, Cuba a développé l'agriculture organique.

由于农药和肥料越来越贵,古巴已经发展了很强的有机农业部门。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.

遗憾的是,全球民意测验的费用也非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及过高的收费,或沉重的行政费用。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'élimination du chlordécone déjà engagé témoigne du caractère non prohibitif des coûts des produits de remplacement.

正在逐步淘汰十氯酮,这表明替代品的成本并没有妨碍其代替十氯酮。

评价该例句:好评差评指正

L'abandon progressif du chlordécone qui s'est amorcé témoigne du caractère non prohibitif du coût des solutions de remplacement.

正在逐步淘汰十氯酮,这表明替代品的成本并没有妨碍其代替十氯酮。

评价该例句:好评差评指正

Le coût prohibitif des médicaments interdit aux pays en développement, comme le Malawi, d'y avoir accès.

这些药物的价格昂贵的令人望而怯步,使象马拉维这样的发展中国家无法获得这些药物。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays avaient des taxes à l'importation prohibitives qui faisaient parfois pratiquement doubler les prix.

许多国家收取令人无法承受的进口税,有时几乎为价格的两倍之多。

评价该例句:好评差评指正

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守的成本过高,就明显有被排除在某些贸易之外的危险。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour les pays en développement, les prix prohibitifs des médicaments essentiels limitent l'accès des malades au traitement.

然而,对发展中国家来讲,必要药物的令人敢问津的价格限制人们接收治疗。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, une action en justice à cet effet serait laborieuse et aurait un coût prohibitif.

无论如何,这样的诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


katowice, katsuratree, kattégat, katungite, katus, katzenbuckélite, kauaïte, kauchteux, kaukasite, kauri,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年4月合集

Des dizaines de petites annonces proposent ces prix prohibitifs.

类广告提供这些令人望而却步的价格。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

Contre les prix prohibitifs et le gaspillage, Le Parisien vous propose d'acheter des légumes moches, des fruits difformes.

反对高昂的价格和浪费,Le Parisien 为您提供购买丑陋的蔬菜,畸形的水果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'engouement est là en tous cas avec des millions de demandes de places, mais des tarifs jugés parfois prohibitifs.

无论如何,有数以百万计的地方请求,但价格有时被认为令人望而却步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Cela peut paraitre étrange mais c’était le cas jusque là, un diabétique pouvait se voir refuser le droit à la couverture sociale, ou proposer un prix prohibitif.

这可能看起来很奇怪,但在此之前的情况是,糖尿可能被剥夺社会覆盖的权利,或提供令人望而却步的价格。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

Autres causes : les frais prohibitifs en grande partie liés à l’éloignement des bureaux d’état civil en zone rurale ou désertique, ou encore à la désorganisation des États.

其他原因:费用过高,主要与农村或沙漠地区民事登记处的偏远有关,或与国家混乱有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Les boulangers qui font face à des prix prohibitifs pourront changer de contrat ou de fournisseur sans pénalité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kayakable, kayakiste, kayes, kaysérite, Kazakh, kazakhstan, kazakhstanais, kazakovite, kazan, Kazanien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接