有奖纠错
| 划词

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远的战火在我身上投下闪闪微光.

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce que vous projetez de faire après votre arrivé au Canada?

您到加拿大后打算做什么?

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur fournit aux autres les services de projeter et d’organiser les événements spéciaux.

这个部门部门提供策划和举办特别活动的服务。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple projette les pierres aux polices.

群众向警察投扔石头。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple projette des pierres aux policiers.

群众向警察投掷石头。

评价该例句:好评差评指正

Leurs recherches ont projeté quelque clarté sur ce sujet.

们的研究工作使人们对这一问题有一些明晰的认识。

评价该例句:好评差评指正

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

经济不景气,我们今年打算在家过年。

评价该例句:好评差评指正

Il quitte son travail salarié,il projette de créer une entreprise.

职,打算自己开公司。

评价该例句:好评差评指正

800 films seront projetés au cours du festival, selon les organisateurs.

据组织者介绍,将有800部片在本次电节上放映。

评价该例句:好评差评指正

Le centre d'information a également projeté le film.

新闻中心也在播放该部电

评价该例句:好评差评指正

Le film A Good Man in Hell a été projeté.

展览会上还放映《地狱中的善人》。

评价该例句:好评差评指正

Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.

会议随后向各位代表放映一个介绍塞内加尔的片。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes les arcs par qui vos enfants, comme des flèches vivantes, sont projetés.

您是弓而孩子们则是蓄势待发的箭。

评价该例句:好评差评指正

12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.

一开始我们只是想画些画,但自然总是将我们带到别处。

评价该例句:好评差评指正

La présente conférence est une excellente occasion de se projeter dans l'avenir.

本次会议是走向未来的一次极佳机会。

评价该例句:好评差评指正

La Société est une société intégrée, puissante et qui cherchent à projeter une bonne coopération!

本公司属综合性公司,实力雄厚,正寻求好的项目合作!

评价该例句:好评差评指正

Chaque dimanche,le professeur projette un film français aux étudiants pour les faire amuser.

娱乐学生,老师每周日都会给们放映一部法语电

评价该例句:好评差评指正

La méthode de calcul du coût actuariel est celle des unités de crédit projetées.

精算费用方法是预计单位福利权法。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'images video sur la vie de Teng seront projetées sur l'écran.

同时在屏幕上还会放映有关邓小姐生平的许多视频像。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice déplore que l'esquisse budgétaire ne mentionne pas les gains d'efficience projetés.

她感到遗憾的是,预算概要完全没有提到提高效率预测将节省多少经费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺绣, 刺绣工人, 刺绣品, 刺绣手艺, 刺绣业, 刺绣用线, 刺血刀, 刺血疗法, 刺眼, 刺眼的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Parce que, dans cette situation, je pense qu’il est impossible de se projeter dans l'avenir.

因为这种情况下,不可能去想象未来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les débris de glace, haut projetés, retombaient en grêle autour de nous.

冰的碎片投射到高空,像雹子那样我们周围落下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais un vigoureux uppercut d'une autre branche le projeta contre Harry.

可是就这时,另根树枝给记狠毒的上钩拳,把打得跌倒哈利的腿上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des milliers de fragments lumineux et de points vifs se projetaient en directions contraires.

弯弯曲曲的火舌头和上万的火星向四面八方飞开。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et les couleurs de la France ont été projetées sur des monuments dans de nombreux pays.

法国的象征性颜色,曾被许多国家计划作为博物馆的颜色。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je parle souvent de cette technique de " visualisation" qui permet de te projeter dans une situation.

我经常谈论这种“可视化”方法,它可让你将自己投射到种情境中。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Essayez de projeter votre solution sur le terrain.

请试着把你们的解决方法付诸实践。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un ciel laiteux projetait partout des ombres pâles.

乳白色的天空向各处投下淡淡的阴影。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils parcoururent des couloirs zébrés de rayons de lune qui projetaient l'ombre des croisées sur le sol.

们沿着走廊轻快走着,月光从高高的窗口洒进来,道道上。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je me projetais un petit peu à sa place.

我把自己设想成和她样的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Avait-il déjà projeté le meurtre des jeunes mariés ?

是不是已经计划着杀死身边的两个人

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mon voix ici, à la portée, elle est restée droite, mais elle était vraiment projetée sur le côté.

我认为,技术范畴,她保持直立,但她确实被抛到侧。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Lorsque l'enfant s'est approchée, le pitbull s'est accroché à son visage et l'a projetée sur le trottoir.

当孩子走近时,斗牛犬抓住她的脸,把她扔到人行道上。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Toutes les pieuvres projettent de l’encre pour se protéger des prédateurs.

所有的章鱼都会喷出墨水,这是为保护自己免受捕食者的伤害。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous pouvez projeter votre scénarisation comme un mentaliste, pour réussir ça.

成功开玩笑,你们可像心理主义者那样规划自己的剧本。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et quand tu les ouvres, ça, ça projette de l'eau.

你打开这个东西,还会喷水。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 1815, le Tambora en projette 100 kilomètres cubes, seize fois plus.

1815年,坦博拉火山喷射100立方公里的物质,16倍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue poussa Harry de toutes ses forces, le projetant brutalement à terre.

斯内普使足全身的力气把哈利推出去。哈利重重下教室的板上。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs vêtements projetaient des scènes de terreur.

们的服装都映出表现惊恐的图像,闪成片。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

En ouvrant brutalement sa portière, elle avait projeté un des hommes à terre.

她猛打开车门,从驾驶室里走出来,有个正要往上冲的男人下子就被甩到上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺针法, 刺状单轴骨针, 刺状的, 刺字, 刺棕属, , , , 赐福, 赐福的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接