Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.
我们不能杞人忧天,而必须做改革的催化剂。
C'est la loi et les prophètes.
〈转义〉这天经地义的。这否认的真理。
Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.
我,麦琪,未来的,正式宣布,第一,所有人都必须有礼貌。
Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它们清楚载于《古兰经》内以及穆罕默德的传统中。
Il y a des milliers d'années, le prophète Ezéchiel a eu une vision similaire.
几千年前,以西结曾经看到过类似的情况。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
L'objectif est une interprétation sincère des textes religieux, du Coran et des traditions du prophète.
其目的真正读宗教条文、《古兰经》和《圣训》。
Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.
在类似的情况下,们宣布天主的话语为了让我们听见。
Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.
宗教教导我们要尊重人类在地球上的高贵地位。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.
22日,北部地区的200名马龙派教徒参加了埃利亚斯修道院的祈祷活动。
L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.
国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布这位作家扭曲埃及瑟夫的圣词。
Notre région a donné naissance aux plus grands prophètes dont les maximes ont posé les fondations morales de notre société.
我们地区产生了最伟大的,他们的道义格言编织了我们社会的道德结构。
Nous pouvons la trouver dans les sages paroles du prophète Isaïe : l'œuvre de la justice sera la paix.
我们以从以赛亚的智慧中找到应采取的行动,他说:正义之果和平。
Citation du prophète Mahomet : «Il y a une récompense pour celui qui fait du bien à toute chose vivante».
穆罕默德说;“为每一生物做好事都会有好报。”
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫疑问,与耶稣基督和其他神圣一道,预言中即将到来的圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.
在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍地的山谷。
Un Prophète, lauréat du Grand prix du Festival de Cannes en mai dernier, représentera la France dans la catégorie "Meilleur film étranger".
《预言者》--去年五月戛纳电影节评委会大奖的得主,代表法国入围奥斯卡最佳外语片提名。
C'est l'invitation lancée par tous les prophètes divins d'Adam à Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet, que la paix soit avec lui.
这从亚当到诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣·基督和穆罕默德,愿他安息,等所有圣贤发出的邀请。
Le prophète Mohammed a dit : « celui qui croit en Dieu et dans le Jour du jugement doit traiter son invité généreusement ».
谁信上帝,审判日也会宽待他的客人。
La Mosquée Al-Aqsa vient au troisième rang parmi les lieux saints des musulmans : c'est le site de l'ascension du prophète Mahomet.
阿克萨清真寺穆斯林的第三圣地,穆罕默德升天处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous vous prenez pour un prophète ?
“你在冒充伟大吗?
Son dieu est Allah et son prophète est Mahomet, ou Mohamed.
它神是安拉,它是穆罕默德或穆罕默德。
Au Ier millénaire avant notre ère, des gravures montrant le prophète Elie sont fréquemment attestées dans le Sahara.
在公元前一千年,以利亚雕刻经常出现在撒哈拉沙漠。
Comme le prophète, il était dans le ventre du monstre.
就象预言家一样,他是在魔鬼肚子里。
Elles prennent la forme d'un cavalier suspendu au-dessus de sa monture pour symboliser le prophète qui monte aux cieux.
形状是一个骑在马背上骑手,象征着升天。
À la fois magicien et prophète, ce personnage a une double origine.
这个人物,是个魔法师,同时也是个预言家,他有两种出身。
Le prophète est maintenant guide spirituel, leader politique et chef militaire de toute une communauté.
现在是整个社会精神向导、政治领袖和军事领袖。
Sur mon tapis, il y a le dessin de la mosquée où se trouve le tombeau du prophète Muhammad.
在我毯子上有穆罕默德陵墓所在清真寺图画。
Car, selon le prophète : de Bethléem doit sortir un chef, qui sera le berger d'Israël. »
因为,根据说法:伯利恒会出现一位领袖,那是一位以色列牧羊人。”
La version latine du nom du prophète Mohammed était Mahomet.
穆罕默德拉丁文版本是穆罕默德。
Les Français voudront-ils un prophète de malheur?
- 法国人会想要一个末日预言家吗?
Qu’est-ce qui a pu faire de vous, ordinairement si froid, un être inspiré, une espèce de prophète de Michel-Ange ?
“您一向冷若冰霜,是什么居然使您变成一个充满灵感人,一个米开朗基罗那样人?”
En 630, le prophète a enfin rallié à lui suffisamment d'hommes pour lancer l'offensive finale contre la Mecque.
630年,最终集结了足够人马,对麦加发动了最后进攻。
Cette fête commémore le sacrifice du prophète Mahomet.
这个节日纪念穆罕默德牺牲。
Le romancier n'est ni historien ni prophète, écrivait il encore.
他写道,小说家既不是历史学家, 也不是。
Tout commence en 632 par une question de succession à la mort du prophète Mahomet.
这一切都始于 632 年穆罕默德死后继承问题。
On m'a fait dire : " Je soutiens les caricatures humiliant le prophète" .
我不得不说," 我支持羞辱漫画。
Salomon qui se promenait dans le désert, à côté de leur fourmilière. Salomon était un roi doublé d'un prophète.
所罗门走在沙漠中,在他们蚁丘旁边。所罗门是一位君王和。
De nouvelles manifestations ont eu lieu contre la caricature du prophète Mahomet à la une du Charlie hebdo.
针对《查理周刊》头版上穆罕默德漫画发生了新抗议活动。
A partir de maintenant, le prophète est seul face à ses ennemis En 622, il apprend que ces derniers préparent son assassinat.
从现在起,这位在他敌人面前只能孤军奋战。622年,他得敌人们正准备暗杀他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释