Ce minéral contient une forte proportion de métal.
这种矿石金属含量较高。
Le résultat est bien mince en proportion des efforts fournis.
与所作努力相比, 成果是十分微。
Le comté de comté agricole et économique des cultures représentent une large proportion.
县为农业大县,经济作物占较大比例。
Ce bâtiment a des proportions énormes, il est le plus haut du monde entier.
这幢楼规模宏大,它是世界第一高楼。
La mode, c’est une question de proportion.
时装设计,其实是个比例问题。
Cette sculpture a des proportions harmonieuses.
这件雕塑和谐匀称。
Cette statue a des proportions harmonieuses.
这件雕塑比例和谐匀称。
Ta stature est hors de proportion.
你身材比例不协调。
L'incident a pris des proportions considérables.
这个事件产生了重大影响。
En 2010, la proportion devrait atteindre 23 (12).
到2010年这个比例将达到23%。
Le chômage a pris des proportions alarmantes.
目前失业状况之严重,不能不让人感到忧虑。
La pandémie a atteint des proportions alarmantes.
艾滋病毒经达到危急程度。
Les pertes matérielles atteignent des proportions alarmantes.
物质损失正在达到令人震惊数目。
T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.
你长外形不准,比例没打好。
Le Gouvernement souhaite porter cette proportion à 30%.
政府谋求将这一比例提高到30%。
Déjà, le secteur informel a atteint des proportions considérables.
这样,非正式行业比例达到了惊人程度。
Il pourrait ainsi couvrir une proportion plus grande du pays.
这将使该股有能力涵盖该国更广泛地区。
Les enfants représentent une forte proportion de la population ivoirienne.
儿童占科特迪瓦人口大比例。
L'escalade actuelle de la violence atteint des proportions dangereuses.
目前暴力升级发展到危险程度。
De plus, il revêt des proportions mondiales et non nationales.
此外,“基地”组织恐怖主义网络遍及全球,不受国界限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.
但游击战悄然展开,并占据了相当大的比重。
N'hésitez pas à y aller pour avoir les proportions.
不要犹豫,描述处中有所需食材的比例。
Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.
俄罗斯人口比例下降,乌克兰人口增加。
Au dehors, avec la nuit qui s’avançait, la tempête prenait des proportions formidables.
夜渐深,外面的风雨也愈紧。
En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.
另外,这些是活细菌,以给定的比例存在。
C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.
这就是一种现象开数级增长,并现出不比例的趋势。
Monaco est aussi l'État qui compte la plus grande proportion de millionnaires et de milliardaires.
摩纳哥也是百万富翁和亿万富翁比例最高的国家。
Eh bien, ça te montre ma taille, ma grandeur, ma proportion.
这向你表示了我的身高。
Gaëtan Duculti respecte à la lettre, les proportions de la recette familiale.
Gaëtan Duculti严格遵守家族配方的比例。
Donc, pour rester dans les mêmes proportions, il faut multiplier la longueur par le même nombre.
所以,保持等比例增长,长度也要乘以相同的倍数。
Même proportion, mais une différence de taille.
比例相同,但是大小不同。
Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.
司机提醒说,她的肚子还不够大,这种谎话没人会信。
Bien sûr, les proportions ne sont pas bonnes.
当然,大小可能不太对。
On ignorait si cette proportion de décès était normale.
没有人知道这样的死亡率是否正常。
Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.
圆润,细腻,完美的比例,从她的外形中散发出来优雅的气质。
Alors le capitaine Nemo grandissait démesurément dans ce milieu étrange. Son type s’accentuait et prenait des proportions surhumaines.
而尼摩船长在这个奇异的境界里无限地放大,他的形象突出超人。
La tendance est la même, globalement négative, mais dans des proportions différentes.
趋势相同,总体而言是负面的,但比例不同。
En 2014, la proportion était d’un accident pour 275 000 vols.
2014年,在275000次航班中,有一次航班发生事故。
Et puis on va découvrir les proportions ensemble puisque je n'ai jamais pesé.
因为我从来没称量过配料,所以我们即将一起来计算一下配料的比例。
La proportion de gras a aussi diminuée parce que les gens y sont sensibles.
肥肉的比例也减少了,因为人们不喜欢太多肥肉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释