有奖纠错
| 划词

L'extrémisme, d'où qu'il vienne, est à proscrire.

极端主义无论来自何方都应该受到反对。

评价该例句:好评差评指正

De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.

此种活动受到本提议的明确禁止。

评价该例句:好评差评指正

L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.

我们负有道德义务,必须宣布对抗文明的行为为非法。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.

第三,对于所有情况下都必须取缔恐怖主义,是存着抵触的。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.

c) 从多边核方案向未经授权的实体扩散被禁止的或秘密的技术主要与方案参加者对这些技术的准入程度有

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, nous avons adopté une double démarche pour proscrire l'idéologie du génocide.

卢旺达,我们已采取一种双重做法以清除种族灭绝的思想。

评价该例句:好评差评指正

La décision de proscrire l'avortement traduit la volonté du peuple namibien de choisir la vie.

宣布堕胎不法的决定反映出纳米比亚人民选择生命的意愿。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les organisations proscrites et leurs activités au Pakistan font l'objet d'une surveillance stricte.

这方面,被取缔的组巴基斯坦境内的活动正受到严密监视。

评价该例句:好评差评指正

Ils vont s'employer à sensibiliser le public, en proscrivant toute inhibition, honte ou opprobre d'origine culturelle.

它们将努力提高人们的认识,避免文化上排斥、羞辱和谴责艾滋病患者的现象。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles de bijoux à proscrire sont les ras-du-cou et les bracelets-manchettes qui accentuent et qui marquent trop la chair.

项圈和手环这样的款式最好避免,它们只会把你的肉肉更明确的凸显出来。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, la Banque interaméricaine de développement a publié sur son site Web une liste de sociétés proscrites.

最近美洲开发银行网站上公布了除名公司名单。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il convient d'applaudir les efforts menés pour proscrire l'emploi d'anabolisants interdits et d'autres drogues.

这一方面,禁止使用被禁止的促蛋白成类固醇和他药物的努力应受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de ces armes est proscrite, par toutes les religions, quels que soient leurs principes ou visions du monde.

各种宗教无论原则或世界观如何,都禁止使用这种武器。

评价该例句:好评差评指正

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

对犯罪行为界定的不准确还会导致通过司法解释扩大规定行为的范围。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions proscrivent, sur le marché de l'emploi, toute discrimination fondée sur le sexe, l'origine ethnique, ainsi que sur le handicap.

这些条款禁止劳工市场中基于性别、民族或残疾的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les propos incendiaires, les comportements intolérants, la mobilisation négative de jeunes au chômage et l'abus d'une position de pouvoir sont à proscrire.

应避免煽动性言论、不容忍行为、对失业青年进行负面鼓动以滥用现职现象。

评价该例句:好评差评指正

Toute discrimination et oppression à l'égard d'une nationalité, tout acte visant à saper l'unité des nationalités et toute activité séparatiste sont à proscrire.

禁止对任何民族的歧视和压迫,禁止破坏民族团结和制造民族分裂的行为。

评价该例句:好评差评指正

Aussi certaines politiques et mesures appliquées par les pays développés devaient-elles être proscrites, car elles faisaient obstacle au développement de ce commerce.

因此,发达国家的某些政策和措施应当遭到排斥,因为它们妨碍南南贸易的发展。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis d'un expert, le seuil de légalité des activités des SMP devrait être établi aux activités de combat, qui devraient être formellement proscrites.

一名专家建议,对私营军事公司所设的法律界线应当是作战行动,并应明确规定禁止从事这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que le Gouvernement réagisse en adoptant les instruments législatifs nécessaires pour proscrire la mutilation génitale des femmes et d'autres pratiques néfastes.

政府必须采取行动,执行必要的法律文书,取缔切割女性生殖器官和他有害做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palinurus, pâlir, palis, palissade, palissader, palissadique, palissage, palissandre, pâlissant, palisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Pourtant instinctif, le geste consistant à secouer la tête est donc à proscrire.

虽然这个动作是出于本能,但需要避免。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

– étaient des sentiments que la civilisation trisolarienne s'efforçait de bannir et de proscrire.

都是三体文明所极力避免和消除的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

L’organisation terroriste y avait inscrit la liste de toutes les choses proscrites.

恐怖组织列出了所有被禁止的东西。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est recommandé de privilégier la pêche à la ligne ou au casier et de proscrire les poissons issus d’une pêche industrielle.

建议优先选用通过垂钓和柳条笼方式捕的鱼类,避免工业捕的鱼类。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Ces nouvelles sanctions proscrivent l'exportation de charbon, fer, minerai de fer, plomb, minerai de plomb et fruits de mer coréens.

这些新的制裁措施禁止出口韩国的煤炭、铁、铁矿石、铅矿、铅矿和产品。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais là, mon choix pour avoir moins de travail, c'est le surgelé. Si les frites sont proscrites, faire cuire 4 poulets d'un coup ne lui fait pas peur.

所以我的选择是冷冻食品,这样工作量更少。虽然我们放弃了炸薯条,一下子烤4只鸡也不是人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Autre nouveauté: les abayas sont désormais proscrites.

另一个新奇之处是:现在禁止穿着长袍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans le développement du photovoltaique, les terrains forestiers sont pourtant à proscrire.

- 然而,在光伏的发展中,林地是要避免的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, le mensonge est à proscrire et c'est mon conseil numéro 1 quel que soit l'endroit dans lequel vous voulez aller, quel que soit l'entretien que vous avez.

所以,撒谎是要避免的,这是我的第一条建议,无论你想去哪里,无论你接受什采访。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ils revendiquent donc leur droit à " l'opt-out" , c'est-à-dire à s'y opposer, et proposent même de proscrire l'usage de l'IA et de couper les subventions publiques à ceux qui l'utilisent.

因此, 他们声称自己有“选择退出”的权利,即反对,甚至提议禁止人工智能的使用,并削减对使用人工智能的人的公共补贴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Peut-être ce qui avait convaincu D.Trump de modifier la loi américaine pour permettre l'exploitation privée de ces ressources en dépit du traité international qui proscrivait depuis 67 l'appropriation des richesses de l'espace.

也许是什说服了 D.Trump 修改美国法律以允许私人开发这些资源,尽管国际条约自 67 年以来禁止挪用太空财富。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

N’importe ! dit Homais, je m’étonne que, de nos jours, en un siècle de lumières, on s’obstine encore à proscrire un délassement intellectuel qui est inoffensif, moralisant et même hygiénique quelquefois, n’est-ce pas, docteur ?

“没关系!”奥默说,“我觉奇怪的是,到了今天,到了一个光明的世纪,既然可以读《圣经》,为什要禁止看放松精神的戏剧,禁止读无害而有益健康的文学,读警恶扬善的文学呢?博士,你说呢?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palladobismutharsenide, palladsite, pallanesthésie, pallas, pallasite, palle, palléal, palléale, pallesthésiomètre, palliatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接