Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .
她穿着挑逗地跳了一晚上舞。
De l'avis du Représentant spécial, il convient d'établir une distinction claire entre les opinions impopulaires, déplacées ou politiquement incorrectes et la diffamation punie par la loi d'une part, et les informations fallacieuses provocant des dommages économiques de l'autre.
特别代表认为,应将不合时宜、令人尴尬或政治上不成熟的观点与法律上所指的亵渎和对他人造成经济损害的错误报道明确区分开来。
En outre, la poursuite par Israël de ses fouilles sous la mosquée sainte d'Al-Aqsa est une mesure clairement provocante et insultante qui met en péril la nature sainte et les fondations de l'édifice, au risque de le voir s'effondrer.
此外,以色列继续掘神圣的阿克萨清真寺寺院地下的工作确实是一种挑衅和侮辱措施,破坏了神圣的阿克萨清真寺寺院的神圣性和基础,且使它有坍塌的危险。
À cet égard, je suis préoccupé par les déclarations provocantes que font certains fonctionnaires de tous les bords, ainsi que par les signes montrant que certaines personnalités politiques exploitent peut-être la méfiance actuelle, justifiée ou non, pour pousser leurs propres pions.
这方面,我感到关切的是,各方的某些官员讲了一些煽动性的话,而且有迹象表明某些政治人物会利用目前的不信任,来谋求实现自己的国内议程,不管这种不信任是否有道理。
Tout aussi provocante et condamnable est la politique constante d'Israël qui consiste à refuser aux fidèles palestiniens l'accès à leurs sites religieux. Il en va de même de son intention de construire un site touristique en dessous du lieu saint d'Al-Aqsa.
同样具有挑衅性而且要加以谴责的是,以色列继续采取不让巴勒斯坦朝圣者进入其宗教旧址的政策,且打算神圣的阿克萨清真寺寺院地下建造一个旅游场所。
C'est pourquoi il est crucial que les deux parties remplissent leurs obligations découlant de la Feuille de route et s'abstiennent de tout acte provocant ou initiative unilatérale qui pourrait préjuger de l'issue des négociations ou éroder la confiance dans le processus de paix.
所以,双方必须履行路线图规定的义务,避免有可能预设谈判结果或削弱人们对于和平进程的信心和信任的挑衅行动或单方面行动。
Des initiatives d'Ankara aussi négatives et provocantes suscitent de vives inquiétudes et amènent à s'interroger sérieusement sur les intentions réelles de la Turquie à l'égard de Chypre, surtout à un moment où il y a accord général sur la nécessité de trouver un terrain d'entente favorable à la reprise de négociations qui conduiront à un règlement accepté de part et d'autre.
安卡拉方面采取此类消极和挑衅性行动,令人严重关切和质疑土耳其对塞浦路斯问题的真正意图,尤其当前总的共识是,应为恢复谈判达成一致意见,从而通过谈判找到彼此可以接受的解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。