有奖纠错
| 划词

Les activités de peuplement d'Israël sont également extrêmement provocatrices.

以色列的殖民活动也极具挑衅性。

评价该例句:好评差评指正

La situation interethnique reste très tendue et une telle évolution serait aussi provocatrice que contreproductive.

族裔间的情况仍然非常紧张,此种展将是挑衅性的、没有助益的。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez envie de vous montrer sous un jour plus sensuel, plus provocateur. Quel est le message ?

您想要在某天现地更性感,更挑逗有什么寓

评价该例句:好评差评指正

La visite provocatrice du dirigeant de l'opposition israélienne doit être condamnée.

须公开谴责以色列反对党领导人的挑衅性访问。

评价该例句:好评差评指正

Il a critiqué Israël pour poursuivre les survols provocateurs du territoire libanais.

他批评以色列继续对黎巴嫩领土进行挑衅性飞越。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.

我们看到了令人不安的、挑衅性的政治行为。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代团对引起这些不幸事件的挑衅性行动示强烈的遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont fait des déclarations provocatrices et dénoncé les instances dirigeantes du Kosovo.

其他一些非政府组织煽动性言论,谴责科索沃境内的理事机构。

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements font le jeu des provocateurs et des ennemis du processus de paix.

挑衅和和平进程敌人利用这些冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens sont atteints à la suite de leurs propres actes de violence provocateurs.

巴勒斯坦人正因为他们自己暴力挑衅的直接结果而受伤

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures provocatrices constituent de graves violations de l'accord de paix d'Oslo.

这些挑衅性的措施严重违反了奥斯陆和平协定。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.

这是无法宽恕和原谅的挑衅行为。

评价该例句:好评差评指正

Il exhorte les parties à s'abstenir de toute déclaration ou accusation irresponsable et provocatrice.

安理会敦促各方不任何不负责任、煽动性的言论和指责

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, de condamner la visite provocatrice de M. Sharon à Al-Haram Al-Sharif.

第四,它应谴责阿里尔·沙龙访问圣城所造成的挑衅行为。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais savoir si ces politiques provocatrices sont compatibles avec la recherche de la paix.

我要在这里问一问,这些挑衅政策与追求和平合拍

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.

我们向这次野蛮的挑衅战争中罹难者的家属示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial engage le Gouvernement à redoubler d'efforts pour traduire en justice les provocateurs dans les deux cas.

特别代吁请政府加紧努力对这两件事的挑衅者进行审判。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de ces pratiques israéliennes de colonisation, illégales et provocatrices, sont à présent parfaitement claires.

以色列此类非法的挑衅性殖民行为的后果已十分清楚。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de croire qu'un règlement durable sera la meilleure réponse aux provocateurs de tout acabit.

我们继续认为,一项持久的解决办法将是对各类煽动者的最好回答。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attouchement, attracteur, attractif, attractiomètre, attraction, attractivité, attraire, attrait, attraits, attrapade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

C’est un moment complètement pop, bimbo et provocateur pour la marque !

那个时候迪奥这个牌子还是非常流行,充满活力并且具有煽动性质!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Louis Réard, provocateur et génie du marketing avant l'heure, claque des doigts.

作为不按规矩出牌营销天才,路易·里尔德灵光一现。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Fantasque et provocateur, il est très présent sur Twitter où son pouvoir d'influence est énorme.

幻想和挑衅他在 Twitter 非常活跃, 他影响力是巨大

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous m’enlèverez la lettre provocatrice, et je serai le second tome du colonel Caron à Colmar.

你们把这封挑衅我就会变成科尔马卡隆校第二了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Il était connu pour des publicités provocatrices.

他因煽动性广告而闻名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En Russie, le ton se veut plus provocateur.

- 在俄罗,语气更具挑衅性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ultralibéral provocateur, il a tout de son modèle, D.Trump.

作为一个具有挑衅性极端自由主义者他拥有他模特 D.Trump 一切特质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le 20h revient sur la carrière hors norme de M.Polnareff, aussi génial que provocateur.

8 顾 Polnareff 先生非凡职业生涯,既精彩又具有挑衅性

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

C'est un clown, un esprit farceur et provocateur qui se joue des tabous.

他是一个小丑、一个恶作剧者和一个玩弄禁忌挑衅

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Auteur prolifique et provocateur, P.Sollers laisse derrière lui plus de 80 romans et essais.

P.Sollers 是一位多产且富有煽动性作家,留下了 80 多部小说和散文。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'était un provocateur, un cinéaste qu'on adulait ou qu'on n'aimait pas, qu'on ne comprenait pas.

他是一个挑衅者,一个我们喜欢或不喜欢电影制作人,我们不理解。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les libéraux le signalèrent comme provocateur.

自由派指出他具有挑衅性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le désir, la sexualité, c'est un univers qui a toujours intéressé C.Breillat, cinéaste submersive et provocatrice.

- 欲望,性欲,是一个一直让 C.Breillat 感兴趣宇宙,他是一位沉浸式和挑衅性电影制作人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'Angleterre, la France et même le Vatican sont scandalisés par ce personnage à la fois candide et provocateur.

英国、法国甚至梵蒂冈都对这个既坦率又具有挑衅性人物感到震惊

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Certains développent une faible estime de soi et deviennent socialement ineptes, renfermés et dépendants, tandis que d'autres deviennent plus agressifs, provocateurs, téméraires et trompeurs.

有些人会变得低自尊、变得社交无能、孤僻、依赖,有些人则变得更加好斗、挑衅鲁莽、谎话连篇。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Les déclarations provocatrices du président sont parfois des rideaux de fumée, mettant la barre très haut pour obtenir ce qu'il veut.

总统挑衅性声明有时是烟窗帘,使酒吧很高, 以获得他想要东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Qandeel Baloch défrayait la chronique avec des décolletés provocateurs et une liberté de ton inédite pour une jeune femme dans son pays.

Qandeel Baloch以挑衅性领口和语气自由成为头条新闻,这对她国家年轻女性来说是前所未有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des petits clips volontairement provocateurs sur une musique de rap qu'il a postés lui-même sur les réseaux sociaux il y a quelques jours.

几天前,他在社交网络发布了带有说唱音乐故意挑衅性小片段。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

De son côté Ban Ki Moon, le secrétaire général de l'ONU, demande à la Corée du Nord d'éviter " les actions provocatrices" .

联合国秘书长潘基文则要求朝鲜避免“挑衅行为

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Une déclaration impensable il y a deux mois, lorsque Joe Biden prenait toutes les précautions pour ne pas sembler provocateur envers la Russie.

两个月前不可想象声明,当乔·拜登采取一切预防措施不表现出对俄罗挑衅时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attrayant, attrayante, attrempage, attremper, attribuable, attribuer, attribut, attributaire, attributif, attribution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接