有奖纠错
| 划词

1.Mais, s’il n’y a pas provocation, il n’y a pas réaction.

1.但如果没有挑拨就不有什么反应。

评价该例句:好评差评指正

2.Mais s'il n'y a pas provocation, il ne peut pas y avoir une réaction.

2.但是如果没有有就不有这

评价该例句:好评差评指正

3.Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?

3.这是无理由的挑衅、下流的幽默还是反抗的呢?

评价该例句:好评差评指正

4.Nous sommes conscients des provocations que subit Israël.

4.我们并非没有意识到以色列所受到的挑衅。

评价该例句:好评差评指正

5.Les deux parties doivent s'abstenir de toute provocation.

5.双方必须力行克制,不采取何挑衅行

评价该例句:好评差评指正

6.Le peuple palestinien a vu en cette visite une provocation.

6.巴勒斯坦人民认为他的巡视是一种挑衅。

评价该例句:好评差评指正

7.La patrouille ivoirienne se retire, sans céder à la provocation.

7.科特迪瓦巡逻队没有理碴就撤退了。

评价该例句:好评差评指正

8.La communauté internationale ne devrait, en aucune circonstance, céder à ces provocations.

8.国际社何情况下都不应屈服于此类挑衅。

评价该例句:好评差评指正

9.La communauté mondiale ne devrait en aucune circonstance céder à ces provocations.

9.世界社何情况下都不能向这种挑衅行让步。

评价该例句:好评差评指正

10.Alors que ce sont les Palestiniens qu'on accuse de provocation.

10.而巴勒斯坦人反倒被指责挑起事端。

评价该例句:好评差评指正

11.Toutes les institutions officielles palestiniennes mettent fin à toute provocation contre Israël.

11.巴勒斯坦所有官方机构停止煽反对以色列。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous disons halte à la provocation et que force reste au droit international.

12.我们希望结束挑衅,希望按国际法行事。

评价该例句:好评差评指正

13.Il s'agit manifestement d'une provocation de la part de l'Arménie.

13.这是亚美尼亚方面的明显挑衅行为。

评价该例句:好评差评指正

14.Les parties doivent s'abstenir de toute provocation ou de toute réaction disproportionnée.

14.各方必须避免何挑衅和不成比例的反应。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutes les institutions officielles israéliennes mettent fin à toute provocation contre les Palestiniens.

15.以色列所有官方机构停止煽反对巴勒斯坦。

评价该例句:好评差评指正

16.Mon gouvernement a condamné les provocations du Hezbollah dans les termes les plus énergiques.

16.我国政府最强烈地谴责真主党的挑衅。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.

17.我们呼吁所有伊拉克人摈弃这种挑衅

评价该例句:好评差评指正

18.Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.

18.这代表着不负责挑衅,加剧了该区域本来已经紧张的局势。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous ne pouvons prédire les conséquences, vu les provocations d'Israël sur plusieurs fronts.

19.由于以色列方面的挑衅,我们无法预测发展的结果。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces mécanismes, qui n'impliquent aucune provocation ni affrontement, sont ceux qui doivent être utilisés.

20.应该采用这些非挑衅性、非对抗性的机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容, 愁容满面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

1.On entendait les provocations les plus haineuses.

那时他们会听到咬牙切齿的挑战

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

2.Puis, comme le même silence dédaigneux accueillait ses provocations, il s’emporta contre Catherine.

后来,他看到人们仍然轻蔑地不理睬他的就拿卡特琳撒气来。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Il voulait que vous fussiez présents à la provocation, dit Morrel, il veut que vous soyez présents au combat.

“但是希望你们目睹那场以后,现在又希望你们来观看这场。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Décodage

4.Avec de l'humour ou de la provocation, ils font réfléchir... et réagir!

是挑,他们会让人们思考......并做出反应!

「Décodage」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

5.Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.

他很快以为理由进行辩护,然后也谈我的灵魂。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

6.Ils ont pris ça pour de la provocation.

他们认为这是机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年9月合集

7.Un assassinat vécu comme « une provocation » par la Russie.

俄罗斯的暗杀经历为" " 。机翻

「RFI法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年6月合集

8.Ces propos ont été perçu comme une provocation par la Chine.

这些言论被中国视为机翻

「RFI法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

9.Une attitude perçue comme une provocation par les proches de Shaïna.

接近莎伊娜的人认为这种态度是一种机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

10.Elle tient tête à Pékin, qui considère sa venue comme une provocation.

她向北京挺身而出,认为她的到来是一种机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

11." Ici, ce n'est pas la France" , crient-ils, comme une provocation.

“在这里,这不是法国”,他们像一样喊道机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年5月合集

12.Le ministre japonais de la Défense a parlé de provocation de Pékin et Moscou.

日本防卫大臣谈到北京和莫斯科的机翻

「RFI法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年4月合集

13.Une information confirmée par John Kerry, le secrétaire d'Etat américain qui parle de provocations inquiétantes.

美国国务卿约翰•克里(JohnKerry)证实了这一消息,他谈到了令人担忧的行为机翻

「RFI法语听力 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Les archers Anglais, en réaction et par provocation, prirent l'habitude de tendre leurs doigts vers les Français avant une bataille.

作为对此的反击和,英国弓箭手在战斗前习惯性地伸出手指指向法国人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年8月合集

15.Pékin y voit une provocation et promet, en réponse, des « actions militaires ciblées » .

北京将此视为,并承诺采取“有针对性的军事行动”作为回应。机翻

「RFI法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年8月合集

16.Pression familiale, gestes de provocation, influence des réseaux sociaux.

家庭压力、姿态社交网络的影响。机翻

「RFI法语听力 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年4月合集

17.Cette provocation de l’Iran, en pleine crise avec les États-Unis.

伊朗在与美国的危机中进行的这种机翻

「RFI法语听力 2019年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年9月合集

18.L'Azerbaïdjan affirme ainsi répondre à des provocations arméniennes qui laissaient présager une opération de grande ampleur.

阿塞拜疆因此声称正在回应​​亚美尼亚的,这预示着大规模的行动。机翻

「RFI法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年6月合集

19.Moscou doit donc veiller à éviter de nouvelles provocations pour ne pas subir de nouvelles sanctions.

因此,莫斯科必须小心避免进一步的,以免遭受新的制裁。机翻

「RFI法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

20.Provocation des casseurs, charge des forces de l'ordre en réponse.

暴徒的,警方的回应。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金, 筹建,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接