有奖纠错
| 划词

Les circonstances exigent la plus grande prudence.

形势需要万分谨慎

评价该例句:好评差评指正

La police prêche la prudence aux automobilistes.

警察向劝说要谨慎

评价该例句:好评差评指正

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还需谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

评价该例句:好评差评指正

Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.

而我却宁可对这种乐观结论保持谨慎

评价该例句:好评差评指正

Sous couleur de prudence, il reste passif.

他以慎重为借口,保持消极态

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.

这个年轻既大胆又谨慎

评价该例句:好评差评指正

Deux raisons incitent toutefois à la prudence.

首先,我们已经看到,分配所需征税可能远远高于大量增加发展筹资所需征税

评价该例句:好评差评指正

Il faut procéder avec prudence et progressivement.

必须谨慎地、一步一步地行事。

评价该例句:好评差评指正

Avec un peu de prudence,cette erreur aurait pu s'éviter.

要是略加小心,这种错误就会避

评价该例句:好评差评指正

Ces données doivent toutefois être interprétées avec prudence.

而,对这些改善情况解释应当慎重。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats positifs appellent cependant à la prudence.

但种种这些成绩要求我们认真进行反思。

评价该例句:好评差评指正

Mais il convient d'être optimiste avec prudence.

但是,在因此而感到乐观同时,还应保持审慎

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细看待

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理事会必须谨慎行事

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous devons agir avec prudence sur ce point.

但是,在此问题上必须谨慎

评价该例句:好评差评指正

Les résultats doivent donc être interprétés avec prudence.

因此,在诠释本项研究结果时务必慎重

评价该例句:好评差评指正

Et nous l'avons fait avec prudence et réflexion.

而且我们是小心谨慎这样做

评价该例句:好评差评指正

Mais nous voudrions également l'inciter à la prudence.

我们还谨提出谨慎忠告。

评价该例句:好评差评指正

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加大对这些道路使用者关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tantalopolycrase, tantalorutile, tantalpyrochlore, tante, tanteuxénite, tantième, tantile, tantine, tantinet, tantôt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Oh ! il faut de la prudence.

哦!我们必须谨慎一些

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait des prudences louches et des témérités gauches.

他有一些鬼头鬼脑的谨慎态度,也有一些笨头笨脑的大胆行为。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ève regarda son mari pour lui recommander la prudence.

夏娃瞅着大卫要他小心

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les données des derniers jours les incitent à la prudence.

过去几天的数他们保持谨慎

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Bonne promenade ! cria M. Homais. De la prudence, surtout ! de la prudence !

“一路快乐!”奥默先生喊道。“要小心!要特别小心!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il croyait par cette marque de haute prudence avancer beaucoup ses affaires.

他相信这种高度慎重的表现会他的事情大有进展。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’armée, toujours triste dans les guerres civiles, opposait la prudence à l’audace.

军队在战中心情总是沉重的,它以审慎回击果敢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry s'en approcha avec prudence en l'éclairant de son faisceau lumineux.

哈利小心地走上前,用魔杖指着它。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, je vous recommande la prudence.

“我劝您得谨慎

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, Ron et Hermione s'avancèrent cependant vers la barrière avec beaucoup de prudence.

然而,哈利、罗小心谨慎地向篱笆走过去

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Et je m'en voudrais de ne pas vous inviter à la prudence.

如果我不叮嘱您要小心,那就是我的失职了

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La sienne eût fait honneur à la prudence diplomatique de M. le chevalier de Beauvoisis.

他这封信真可以为德·博瓦西骑士先生的外交谨慎增光了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc un récit à prendre avec prudence, entre les oublis, les approximations, voire les inexactitudes.

所以这是一个需要谨慎对待的故事因为其中可能有遗漏、概括甚至不准确的地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron et Hermione le regardaient avec une certaine prudence, comme s'ils avaient eu peur de lui.

敏望着他,神情几乎是小心翼翼似乎有点儿怕他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le héros, par prudence, décapite alors le forgeron.

出于谨慎,西格德随后将铁匠斩首。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Étant donné les conditions météorologiques, nous vous invitons à la plus grande prudence pendant tout le week-end.

鉴于天气状况,我们建议您在这个周末一定要谨慎

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette teinte peut sembler attirante pour les plongeurs expérimentés, mais les nageurs occasionnels devraient agir avec prudence.

这种色调对有经验的潜水员来说可能很有吸引力,但偶尔下水的游泳者应该谨慎行事

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

L'imprévisibilité renvoie à l'idée de prudence raisonnable.

不可预测性指合理的谨慎

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos écouta ses projets, puis il secoua la tête, et lui recommanda la prudence avec une sorte d’amertume.

阿托斯听了他的打算后摇摇头,带着一种苦涩的表情,嘱咐他要谨慎从事

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

D’abord, Mme de Rênal admira sa prudence.

开始,德·莱纳夫人很欣赏他的谨慎

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tar, tarabiscot, tarabiscotage, tarabiscoté, tarabiscoter, tarabuster, Taractan, taraf, tarage, Taraktogenes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接