Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经强化了其在该机构权力。
La vérification des comptes est un préalable.
账目审计是一个必要条件。
Sa solution est un préalable à la paix.
解决巴勒斯坦问题是实现和平一个先决条件。
Les États concernés auraient dû être consultés au préalable.
应该提前与有关国家协商。
Cette aide doit être exempte de conditions politiques préalables.
这种援助应该而且必须不附带政治条件。
Tous les aspects du processus doivent être étudiés au préalable.
从一开始就应当考虑这些工作方方面面。
Les activités judiciaires préalables à ces affaires sont en cours.
正在为这些案子进行审判前。
Cette régularisation exige l'autorisation formelle préalable des services répressifs compétents.
程序,在取得执法机构许后才发出车票。
La paix et la sécurité constituent indéniablement le préalable au développement.
对《联非新议程》独立评估——这项评估高质量得到普遍承认——正确地作为第一条经验指出,冲突与发展是彼此格格不入。
Elles représentent également un préalable à une coopération internationale véritablement efficace.
改进各国立法也是进行有效国际合作前提条件。
Elle constituera un préalable à la mondialisation et au développement économique.
免除债务是全球化和经济发展进一步深入必要前提。
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目前有关方面正在分析这些受害者是否事先被下药麻醉。
Le retour accéléré des réfugiés est un préalable pour atteindre ce stade.
加快难民返回,是达到这一阶段一个先决条件。
Une protection efficace des civils est un préalable au processus de paix.
对平民有效保护是为和平进程奠基础一个关键因素。
La paix reste donc bien le préalable incontournable de la croissance économique.
因此和平是经济增长不可或缺先决条件。
Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.
制度变革是成功政策结果绝对前提。
Je remercie aussi toutes les délégations qui m'ont contacté au préalable.
我还感谢事先同我接触所有各代表团。
La diversité des médias est un préalable à la liberté d'expression.
新闻多样性是促进言论自由重要先决条件。
Cependant, la sécurité est un préalable incontournable à la tenue des élections.
然而,安全是举行选举主要先决条件。
Il fallait au préalable qu'un certain nombre de conditions soient réunies.
要实现这一目标,必须规一些条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.
如果没有这步骤,你向调解员提出请求将不予受理。
On va commencer à mettre 250 g de farine dans un bol, au préalable.
首,我们要提前向碗里加入250克面粉。
Un peu de sauce fermentée de soja que nous avons cuite au préalable.
我们煮一点发酵酱油。
Ce qui est étrange c’est qu’on peut récupérer des informations qu’on n’a pas au préalable.
奇怪是,我们可以检索到没有信息。
Ces livraisons sont un début, un préalable à une éventuelle offensive.
- 这些交付是一开始,是可能进攻决条件。
Cette procédure est gratuite et suppose obligatoirement que vous ayez tenté au préalable une conciliation ou une médiation avec votre adversaire.
这一步是免费,而且前提必须是:您已尝试和对方达成和解。
On a un entraînement préalable avant de de venir d'ici.
我们从这里来之前有训练。
Autant d'étapes préalables, selon lui, à la formation d'un gouvernement.
据他说,有这么多初步步骤,到组建政府。
La raison de cette colère est l'entente préalable entre les différentes nations.
这种愤怒原因是不同国家之间谅解。
Mais faire passer des bateaux dans cette zone suppose au préalable de déminer, une opération délicate.
但是让船只通过该区域以进行排雷为前提,这是一项微妙操作。
Dans cette ville mondialement connue pour ses vestiges millénaires, impossible de construire sans diagnostic archéologique préalable.
- 在这座以其千遗迹而闻名于世城市,没有考古诊断是不可能建造。
L'établissement de systèmes administratifs et réglementaires constitue une condition préalable pour démarrer cette zone.
建立行政和管理制度是开始这一领域决条件。
C’est l’une des principales conditions posées par les responsables européens comme préalable à la signature de tout accord.
这是欧洲官员设定主要条件之一,作为签署任何协议决条件。
Mais il a un truc, il ferme ses cavités qu'il a pris soin au préalable de remplir d'eau.
但它有一技巧,它会关闭注满水空腔。
Pat : Mais c'est pas fini ! Car nous allons le mettre dans un moule que j'ai beurré au préalable
但这还没有结束! 因为我们要把它放在我涂好黄油模具里。
À chaque fois que tu voudras critiquer un employé, tu lui feras 2 compliments au préalable.
- 每次你想批评一员工,你会给他2赞美。
Parce que je ne sais pas de discussion qui se fait sans un cessez-le-feu au préalable.
因为我不知道在没有首停火情况下进行任何讨论。
Il y a un 1er gros travail de sécurisation qui va être préalable à la cérémonie.
- 在仪式之前将进行第一项大型安保工作。
Malgré des opérations de déminage préalables, les ouvriers ont retrouvé une dizaine d’engins explosifs sur le parcours.
尽管进行了排雷行动,工人们在赛道上发现了十几爆炸装置。
Selon la loi chinoise, l'incompatibilité sans avertissement préalable des utilisateurs peut être considérée comme une pratique anti-concurrentielle.
根据中国法律,在没有用户警告情况下不兼容可被视为反竞争行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释