有奖纠错
| 划词

Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.

我们感觉到危机升级的预兆已有多年。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil produit 7 des 11 précurseurs placés sous contrôle international.

巴西生产受到际管制的77种前体中的7种。

评价该例句:好评差评指正

Selon la police nationale, le recyclage des produits chimiques précurseurs se généralise.

警方的消息,重复使用化学前体的现象越来越普遍。

评价该例句:好评差评指正

Précurseur dans la technique, Ronaldo fut également un des premiers à faire exploser la banque.

作为技术先锋,罗纳尔多也多金的球员之一。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux gouvernements ont indiqué qu'ils avaient adopté une législation pour contrôler les précurseurs.

许多政府表示它们已通过管制前体的立法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois le contrôle des précurseurs requiert une coopération internationale plus conséquente.

,必须进更多的际合作才能控制化学先质。

评价该例句:好评差评指正

Il a été le précurseur d'un mécanisme semblable au Burundi.

它现在已经为在布隆迪建立一个同样机制起到了示范作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.

际前体管制仍旧需要有一种更加统一的方法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de signes précurseurs qu'il faut prendre au sérieux.

这些都警觉的迹象,应当予以认真地关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ce Bureau devrait continuer de jouer son rôle précurseur de coordination.

我们认为,该办事处应继续发挥其协调员的重要创始作用。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il dans votre pays des lois régissant le contrôle des précurseurs?

政府否有关于前体管制的任何法律?

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.

这一倡议还将改进对前体合法贸易的管制。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions exhorter les pays qui produisent des précurseurs chimiques à instaurer des contrôles réglementaires effectifs.

我们敦促生产化学先质的建立有效的控制制度。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, d'autres progrès notables ont été réalisés en matière de contrôle des précurseurs.

总之,在前体管制方面继续取得重要进展。

评价该例句:好评差评指正

Le circuit de la drogue commence par une maîtrise insuffisante du commerce des produits précurseurs.

非法毒品连锁的存在首先由于对化学先质的贸易缺乏充分的控制。

评价该例句:好评差评指正

On a par ailleurs insisté sur le contrôle des précurseurs et d'autres produits chimiques.

强调为管制前体和化学物质而采取的动。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar ne se livre ni à la production ni à l'importation de produits chimiques précurseurs.

缅甸既不生产也不进口前体化学品。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente, je l'espère, le signe précurseur d'une plus grande coopération à l'avenir.

我希望这一个扩大合作的良好象征。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles stratégies de contrôle des précurseurs sont en cours d'élaboration et se révèlent efficaces.

正在制定新的、已证明之有效的前体管制战略,这些战略经证明切实有效的。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait virtuellement un équilibre entre le GHB et son précurseur, le gamma-butyrolactone (GBL).

GHB与其前体化学品γ-丁内酯(GBL)几乎处于平衡的存在状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁冬, 丁二醇, 丁二醇胺, 丁二琥珀, 丁二醛, 丁二炔, 丁二酸, 丁二酸苄酯, 丁二酸钠, 丁二酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Notre peintre André Derain est l’un des précurseurs.

我们的画家安德烈.德兰是野兽派先驱之一。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Ce sont tous de remarquables physiciens, de vrais précurseurs, répondit-il, l’esprit distrait.

都是物理最前沿的著名者。”汪淼答道,有些心不在焉。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Pour les plus précurseurs des chercheurs en physique théorique, cela semble en effet être un désastre.

“这对一个前沿理论的探索者确实是个灾难。”

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

On part en précurseur, comme on dit dans le langage protocolaire.

我们预先启程,就像人们常说的礼貌用语。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans la construction de ce rêve, l'université de Beihang à Beijing a joué un rôle de précurseur.

在构建中国太空梦的过程中,北京航空航天大扮演了一个先驱的角色。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Cette hypothèse peut paraître un peu osée, mais un faisceau de signes précurseurs me fait croire qu’elle est juste.

这个假设乎有点大胆,但一个警告信号让我相信这是正确的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Signe peut-être précurseur de l'ouverture d'un nouveau front.

也许是开辟新战线的先兆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il se montre même précurseur quand il façonne côte à côte une mosquée, une maison blanche et un temple indou.

当他同时建造一座清真寺、一座白宫和一座印度教寺庙时,他甚至表明自己是一位先驱。

评价该例句:好评差评指正

Et n'oubliez pas d'en parler avec votre médecin, car certains symptômes d'anxiété peuvent être des signes précurseurs d'une crise cardiaque.

不要忘记和您的医沟通一下,因为一些焦虑症状可能是心脏病发作的警告信号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le précurseur Netflix voit son empire s'effriter.

前身 Netflix 眼看着它的帝国崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Parmi les précurseurs, dans l'Hexagone, ce viticulteur près de Montpellier.

法国的先驱之一是蒙彼利埃附近的这位葡萄种植者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A.-S. Lapix: C'est en quelque sorte un précurseur du cinéma fantastique.

- 作为。 Lapix:它是奇幻电影的先驱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Donc on pense qu'il y avait des éléments précurseurs qui étaient là.

所以我们认为那里有前元素。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Précurseur du style urbain, Blek le Rat s'est aujourd'hui imposé dans les musées.

作为城市风格的先驱,Blek the Rat现在已经在博物馆中站稳了脚跟。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Quatre siècles seulement, puisqu'au XVIe siècle, on parle d'avant-garde pour indiquer ainsi les groupes qui sont précurseurs.

只有四个世纪,因为到了十六世纪,我们谈论前卫来表示作为先驱的群

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des gâteaux sans corps gras d'origine animale, un défi relevé par R.Landemaine, lui-même vegan et précurseur.

- 不含动物脂肪物质的蛋糕,R.Landemaine 接受了挑战,自己是素食主义者和先驱。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Gaston, le nôtre, est une animaux reconnu comme un artisan visionnaire et précurseur de la pâtisserie moderne.

我们的加斯顿是一种动物,被认为是一个有远见的工匠和现代糕点的先驱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le point d'orgue d'une carrière de précurseur, un pionnier de la paléontologie notamment par ses campagnes de fouille en Afrique.

开创性事业的顶峰,他是古的先驱,尤其是通过他在非洲的挖掘动。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Malgré ça, ça a été un précurseur de la révolution française.

尽管如此,他还是法国大革命的先驱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, le géant américain n'est plus tout à fait précurseur en matière de nouvelles fonctionnalités.

今天,这个美国巨人在新功能方面已经不再是一个先行者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁基苯基醚, 丁基过马来酸, 丁基甲醇, 丁基磷酸, 丁基氯醛, 丁基橡胶, 丁腈橡胶, 丁卡人(苏丹南部), 丁克, 丁蛎属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接