有奖纠错
| 划词

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

有先天的赋性、环境、条件。

评价该例句:好评差评指正

Cette prédisposition de la part de tous est stimulante et enrichissante, et c'est la clef d'un Conseil efficace.

大家的这种禀性令人耳目一新,也让人从中有所获益,是让安理会能够有所建树的一个关键。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes d'ascendance africaine avaient une prédisposition génétique à une tension artérielle élevée entraînant des complications à un âge plus jeune.

非洲人后裔的基因有一种先天倾向,容易造成较高和较严重的血压,引起更多的并发症,年轻时也会发生。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.

气候变化、森林毁坏和不断转移的人口学趋势,证明了人的因素形成灾害日益严重和频繁的倾向方向所起的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'article 4, aux termes duquel le critère d'intention est primordial pour déterminer la prédisposition d'un traité à l'extinction, a suscité des divergences d'opinions considérables.

第4条草案规定意向确定可否终止条约中占首要地位,从引起众说纷纭。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 4 traite des indices de prédisposition des traités à l'extinction ou à la suspension de leur application en cas de conflit armé.

第4条草案是关于有无发生武装冲突时可终止或中止条约。

评价该例句:好评差评指正

Les trois ensembles de facteurs qui peuvent être dégagés de l'analyse des conflits ethniques sont les facteurs historiques, les facteurs de prédisposition et les facteurs déclenchants.

对民族冲突作一分析,就可以看清三种因素:历史因素、偏向因素和触发因素。

评价该例句:好评差评指正

Tout en faisant part de sa prédisposition à offrir ce qui était inutile pour sa communauté, le Patriarche a exprimé son opposition à tout procédé de confiscation.

牧首谈到他反对提供对他的教派无益的东西,并反对一切没收行为。

评价该例句:好评差评指正

De par leur caractère universel et leur prédisposition à répondre à des enjeux globaux, l'ONU est appelée à assumer le rôle moteur qui lui revient tout naturellement.

因为联合国的普遍性及其应付全球挑战的能力,需要它这一运动中成为推动力量——一种自然由它担任的角色。

评价该例句:好评差评指正

Ce potentiel découle, côté offre, d'une prédisposition aux économies d'échelle, à la spécialisation et à l'apprentissage, et côté demande, de conditions favorables en ce qui concerne le marché et les prix.

这种潜力供应方面来自规模经济、专业化和学习的倾向,需求方面来自良好的全球市场和价格条件。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il soit fait mention de la prédisposition des traités à l'extinction ou à la suspension de leur application, aucune des dispositions suivantes ne définit clairement quelles en sont les conséquences juridiques.

尽管条款草案提到中止和终止的可能性,但随后的条款没有明确说明其法律后果。

评价该例句:好评差评指正

La prédisposition des traités à l'extinction ou à la suspension de leur application en cas de conflit armé est déterminée conformément à l'intention des parties au moment où ils ont été conclus.

发生武装冲突时终止或中止条约的可能性,根据缔约方缔约时的意图确定。

评价该例句:好评差评指正

En vérité, nombre d'États non détenteurs d'armes nucléaires sont sceptiques quant à la prédisposition des États détenteurs de telles armes à mener de bonne foi des négociations sur la réduction des armes nucléaires.

事实上,许多无核武器国家对核武器国家是否愿意真诚地举行削减核武器的谈判感到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

En effet, si l'accident avait été à l'origine de la lésion, le décollement de rétine se serait produit en même temps que lui étant donné que l'auteur présentait une prédisposition puisqu'elle souffrait d'une pathologie de base (forte myopie).

假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因视网膜早就会剥离。

评价该例句:好评差评指正

Ces comportements sont liés à certaines prédispositions (les jeunes sont beaucoup plus mobiles que les personnes âgées et prennent beaucoup plus fréquemment de risques); à des changements dans les caractéristiques individuelles ou familiales; et à l'exposition à de nouveaux milieux.

这些行为涉及一些倾向性的特,如:年轻人的流动性比老人高;冒风险的行为年轻人中较为普遍;个人或家庭特因流动会改变;会置身于新的环境。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux obstacles à la croissance économique sont des handicaps naturels, comme la faible superficie des Tokélaou, leur isolement, la dispersion géographique des atolls, la faible quantité et la mauvaise qualité des ressources naturelles et la prédisposition aux catastrophes naturelles (cyclones, par exemple).

限制经济发展的主要因素有:自然条件差,例如托克劳地域不大、位置偏远、各环礁岛地理分散、自然资源贫乏有限以及易受自然灾害(如旋风)的影响。

评价该例句:好评差评指正

Alors même que des réformes de la gouvernance peuvent être entreprises dans le moyen ou le long terme, il pourrait s'avérer nécessaire de définir des mesures pour faire face aux problèmes du ralentissement de l'économie mondiale et de sa prédisposition à la récession.

虽然中长期可以实行管理改革,但制定措施解决全球经济放缓和倾向于衰退的挑战也证明是有必要的。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux obstacles à la croissance économique sont notamment des handicaps naturels, comme la petite taille des Tokélaou, leur isolement, la dispersion géographique des atolls, la faible quantité et la mauvaise qualité des ressources naturelles et la prédisposition aux catastrophes naturelles (cyclones, par exemple).

限制经济发展的主要因素有:自然条件差,例如托克劳地域不大、位置边远、各环礁岛地理分散、自然资源贫乏有限以及易受自然灾害(如旋风)的影响。

评价该例句:好评差评指正

À l'alinéa b) du paragraphe 2 du projet d'article 4, « la nature et l'ampleur du conflit armé » sont considérées comme une condition essentielle pour déterminer l'intention des parties à un traité en ce qui concerne sa prédisposition à l'extinction ou à la suspension de son application.

第4条草案第2款(b)中“武装冲突的性质和范围”是指中止和终止条约的可能性方面,确定条约缔约方意图的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a jugé que la Chambre de première instance avait déclaré à juste titre que les éléments de preuve relatifs aux actes criminels antérieurs des accusés étaient admissibles aux fins de démontrer « une propension ou une prédisposition » à commettre les crimes qui leur sont imputés.

上诉分庭裁定,审判分庭正确地指出,不能为表明具有犯下所指控罪名的一般倾向或意向采纳有关被告以前犯罪行为的证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déroulé, Déroulède, déroulement, dérouler, dérouleur, dérouleuse, déroutage, déroutant, déroute, déroutement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Ce cancer peut également être déclenché par une prédisposition génétique ou certaines maladies du foie.

遗传易感性或某些肝脏疾能触该癌症。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La prédisposition génétique concerne tous les attributs physiologiques.

基因关乎到所有生理属性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On sait notamment qu’il existe certaines prédispositions génétiques, c’est-à-dire certaines mutations de notre ADN qui facilitent le développement de l’obésité.

别是,大家都知道有某些遗传素因的存在,即我们的DNA中的某些突变,促进了肥胖的

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年7月合集

Cette déclaration en dit long sur les prédispositions du président turc avant le sommet de Vilnius.

这一声明充分说明了土耳其总统在维尔纽斯峰会之前的倾向。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

C'est une prédisposition cérébrale à générer des maux de tête de façon provoquée ou déclenchée, il y a plein de facteurs déclenchants qui sont retrouvés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Derxia, des, des-, dés-, dès, des gens d'affaires, des hauts et des bas, dès lors, dès lors que, dès maintenant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接